English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 译通四海> 翻译经验

20个最出人意料职位翻译

[ 2009-12-08 17:38]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据《每日电讯报》报道,日前,英国一家全球市场调查公司OnePoll,开展了一项为期四个月的针对职位名称的在线调查研究。该研究在几千名各种行业从业者提供的英文职位名称中评选出了20个最出人意料的名称。

该市场调查公司发言人表示,入选的职位名称多属普通岗位,但都被冠以冠冕堂皇的名称,并披上了“行话”的外衣。雇佣者通过这种方式来抬高该岗位的重要性,同时也增加其对求职者的吸引力。

例如送报人(Paper Boy)这一角色在经过行话“包装”之后,就摇身一变成为“Media Distribution Officers”(媒体发行官员),而英国某些餐馆的刷碗工(Dish Washer),也被老板标上了“Gastronomical Hygiene Technicians”(美食卫生学技师)的专业标签。同时,该项调查还发现,某些公司的玻璃窗清洁工(Window Cleaner)经过“时髦”处理后,也拥有了炫目的名称,“Transparency Enhancement Facilitators”(透明度强化促进员)。

该发言人认为,目前,这种职位名称的浮夸之风有泛滥的趋势,但从业者本人是否喜欢这样的称谓,就不得而知了。

经“行话”包装的职位名称Top15

1. Beverage Dissemination Officer——Barman(酒吧侍者)

2. Color Distribution Technician——Painter & Decorator(油漆匠)

3. Customer Experience Enhancement Consultant——Shop Assistant(店员)

4. Domestic Technician——Housewife(家庭主妇)

5. Education Center Nourishment Consultant——Dinner Lady(负责学校餐饮的女士)

6. Highway Environmental Hygienist——Road Sweeper(街道清扫工)

7. Field Nourishment Consultant——Waitress(女服务员)

8. Five a Day Collection Operative——Fruit Picker(水果采摘者)

9. Front Line Customer Support Facilitator——Call Center Worker(呼叫中心客服)

10. Gastronomical Hygiene Technician——Dish Washer(刷碗工)

11. Mass Production Engineer——Factory Worker(工厂工人)

12. Media Distribution Officer——Paper Boy(送报人)

13. Mobile Sustenance Facilitator ——Burger Van Worker(汉堡售卖车工人)

14. Mortar Logistics Engineer——Laborer(体力劳动者)

15. Petroleum Transfer Engineer ——Petrol Station Assistant(加油站工作人员)

相关阅读:

诺贝尔文学奖评语中一个关键词的翻译

“奥巴马”还是“欧巴马”?

Tell me about it!翻成“快告诉我!”?

“宣传” 到底该怎么翻译?

(来源:新浪教育,编辑:Julie)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn