English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

节省空间的“胶囊旅馆”

[ 2010-04-01 16:09]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

随着旅游业的发展,世界各地的星级酒店和宾馆越来越多了。装修奢华、房间宽敞的总统套房、豪华套房有时也难免让人垂涎。可是,你知道吗?在日本有一种旅馆,它们的房间是像抽屉那样陈列的,每个房间的大小也仅够一位客人睡觉。这样“憋屈”的旅馆服务不知道会不会有人欣赏呢?

节省空间的“胶囊旅馆”

A capsule hotel is a type of hotel in Japan with a large number of extremely small "rooms" (capsules). The guest space is reduced in size to a modular plastic or fiberglass block roughly 2 m by 1 m by 1.25 m, providing room to sleep. Facilities range in entertainment offerings (most include a television, an electronic console, and wireless internet connection).

“胶囊旅馆”是日本一种很常见的旅馆,提供大量极小的“房间”。在那里,客人的使用空间缩小为大约2米长、1米宽、1.25米高的塑料或纤维玻璃质地的标准隔间,这个空间用来睡觉是没问题的。“房间”里也提供娱乐设施(大多数房间都配有电视,电子控制台以及无线网络连接设备)。

These capsules are stacked side by side and two units top to bottom, with steps providing access to the second level rooms. Luggage is stored in a locker, usually somewhere outside of the hotel. Washrooms are communal and most hotels include restaurants (or at least vending machines), pools, and other entertainment facilities. The benefit of these hotels is convenience and price, usually around ¥2000-4000 a night ($21-42).

这些小隔间一般是分两层挨个陈列的,二层的房间有楼梯可以直接上去。行李都会保存在旅馆房间外的存储柜中。洗手间是公用的,而且通常大部分旅馆都有餐厅(或至少有自动售货机)、游泳池,以及其他的娱乐设施。便捷和廉价是这类旅馆的主要优势,通常这类旅馆一晚的费用为2000到4000日元(约合21到42美元)。

Many capsules are used primarily by men. Others (especially on weekdays) are often too inebriated to safely travel to their homes, or too embarrassed to face their spouses when they are unemployed or underemployed.

光顾“胶囊旅馆”的大部分都是男性。有些时候(尤其是工作日期间),有些喝醉了不能平安回家、或是因为失业或降职而不好意思回家面对另一半的人们也会光顾“胶囊旅馆”。

相关阅读

自助游新时尚“沙发漫游”

“分开同居”渐成时尚

地板衣橱 floordrobe

“宅男/女”英语怎么说

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn