English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 流行新语

你是“彩虹族”吗

[ 2010-03-25 12:55]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

国内外有好多歌曲都以“彩虹”为名,大概是因为不论在什么文化背景,彩虹都是美好而绚烂的景色吧。在我们的生活中,有一群人被称为“彩虹族”,他们能把生活过得像彩虹一样美丽,也能把工作完成得像彩虹一样漂亮。他们是怎么做到的呢?

你是“彩虹族”吗

Rainbow is seen as colorful and cheerful. So, rainbow clan refers to people who are good at finding a balance between work and life. They have a balanced and healthy diet, do physical exercises regularly, get enough sleep, and work with high efficiency,.

彩虹一直被视为色彩斑斓、积极向上的代表。因此,“彩虹族”指的就是那些善于保持工作和生活最佳平衡点的人。他们注重饮食均衡和健康、定期锻炼,保证充足的睡眠,而且能够保证很高的工作效率。

“Never make yourself a slave to wealth, enjoy every minute of your life” is their motto. In their eyes, career advancement and wealth accumulation coming from overtime working and bad health is just like pursuing one of the seven colors from a rainbow, it’s by no means a worthwhile way of life.

“不做金钱的奴隶,尽情享受生活”是他们的座右铭。在他们的眼里,通过超负荷工作和牺牲健康得来的事业成就和财富就像是只追求彩虹中的某一个颜色一样,是不可取的一种生活方式。

相关阅读

丁狗族 DINKWAD

粉红力 pink power

草莓族 Strawberry Generation

“森女”英文怎么说

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

点击查看更多英语习语新词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn