English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 翻译经验

2014世界杯球队的有趣绰号

[ 2014-06-12 10:01] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2014年巴西世界杯将于当地时间6月12日揭开战幕,你准备好熬夜看球了吗?话说,看世界杯球赛要准备的可不仅是啤酒和零食,对各球队的绰号有所了解也是很必要的。不然,解说员一会儿说“红魔”,一会儿说“三狮军团”, 听不明白多着急啊。

BRAZIL: "CANARINHO" ("LITTLE CANARY")

巴西:金丝雀

2014世界杯球队的有趣绰号

Named for the squad's famously bright yellow kits. Other less popular nicknames include the just-as-colorful "Verde-Amarela" ("The Green and Yellow"), "Samba Kings" for the nearly-dancing footskills of the team's players, and the boastful "Pentacampeões" ("The Five Time Champions," apparently a moniker that's subject to change).

巴西的这个绰号来源于他们鲜黄色的球衣。其他不太知名的绰号还有:用颜色来代表的“黄绿军团”、代表巴西队足球技术的“桑巴之王”,以及稍显炫耀的“五星巴西”(这个称呼今年很有可能会发生变化哦)。

 

CROATIA: "VATRENI" ("THE BLAZERS")

克罗地亚:刀锋战士(这个起的真霸气)

2014世界杯球队的有趣绰号

Also known as Bilic's Boys as of late, deriving their second nickname from the surname of former head coach Slaven Bilic.

克罗地亚队后来也被称为“比利奇的孩子们”,这个绰号来源于他们的前任主教练斯拉文•比利奇。

 

CAMEROON: "LES LIONS INDOMPTABLES" ("THE INDOMITABLE LIONS")

喀麦隆:非洲雄狮

2014世界杯球队的有趣绰号

North Cameroon and North Nigeria split the Bénoué-Gumti lion conservation project, which seeks to preserve the region's lion population.

喀麦隆北部与尼日利亚北部分别管辖境内的狮子保护中心,该中心旨在维持该地区的狮子数量。

 

SPAIN: "LA FURIA ROJA" ("THE RED FURY")

西班牙:红色怒火

2014世界杯球队的有趣绰号

The Spanish side earned their most popular nickname in the 1920 Summer Olympics in Antwerp, where they won a silver medal and popularized the tiki-taka style of playing.

西班牙队的这个绰号是在1920年夏季奥运会上他们获得男足银牌后被叫开的,在那届奥运会上他们的tiki-taka战术(以精准短传为基础来追求极致控球的足球战术)得以普及。

 

上一页 1 2 3 4 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn