English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 流行新语

极客必知:这些炫酷科幻词是怎么来的

[ 2015-01-20 16:37] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

 

Alien 外星人

极客必知:这些炫酷科幻词是怎么来的

Alien comes to English from the Latin alienus meaning "belonging to another." When it first entered English in the 1300s, it referred to an outsider, someone born in another country, or someone who is unfamiliar. It was not until the late 1920s that alien took on its sci-fi meaning of "an intelligent being from another planet." Similarly, when earthling first entered English in the late-1500s, it meant someone who lived on earth, not in heaven. Only in the mid-1800s did it take on the sci-fi meaning of a person who is not an alien.

Alien一词源自拉丁语的alienus,意为“属于另一个的”。14世纪进入英语时,alien指的是外来者、生于其他国家的人或不熟悉的人。直到1920年代,alien才有了科幻含义“外星人”。同样,当earthling一词最早进入英语时,指的是地上的人,而非天堂的人。19世纪中期,它才有了科幻含义“地球人”。

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn