大城市的“安全隐患”

中国日报网 2012-10-09 08:54

分享到

 

近年来,包括北京在内的城市频繁发生地面塌陷、玻璃幕墙掉落等事件,造成人员伤亡。城市规划建设中存在的安全隐患再次引起关注。

请看《中国日报》的报道:

As Chinese cities have started to resemble their glitzy Western counterparts, with modern designs and skyscrapers wrapped in glass, aesthetic beauty has brought with it this hidden danger.

随着中国城市纷纷开始向闪耀的西方都市看齐,现代设计和玻璃围裹的摩天大楼随之而来,这些富有美学意味的美景也带来了安全隐患。

Hidden danger就是“隐藏的危险”,即“安全隐患”。近几年,发生在不少城市的road cave-in(路面塌陷)、falling glass curtain walls(玻璃幕墙跌落)、falling advertising billboards(广告牌跌落)、flooding caused by antiquated and underdeveloped drainage systems(老旧落后排水系统导致的积水洪灾)等事件都属于城市安全隐患。

专业人士指出,虽然很多城市都建立了early warning system(预警系统)和emergency response systems(应急系统),但真正应该关注的是如何eliminate the hidden danger(消除安全隐患)。

相关阅读

“大桥垮塌”英文怎么说

道路“塌陷” Cave-in 

Mine flood 煤矿透水

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn