防尘口罩 anti-dust masks
[ 2011-12-09 10:25 ]
近期,不少地区连日大雾天气,再次使市民对空气质量、PM2.5警觉,并将注意力转移到防尘口罩上。一时间,淘宝网上的口罩持续热销,不少口罩商家出现了脱销情况。
请看《中国日报》的报道:
大雾天气中戴口罩的行人
Cao Qi, an online vendor at Tmall.com, said they usually receive 100 to 200 orders for anti-dust masks a day.
淘宝商城的一位店主说,他们每天能收到100—200个防尘口罩的订单。
文中的anti-dust masks就是指“防尘口罩”,anti-表示“抗,防”之义,比如anti-wrinkle(防皱)、anti-ageing(抗衰老)、anti-dust(防尘)。
连日来的雾霾天气,严重影响air quality(空气质量),也令北京城市民将“anti-dust(防尘)”放在了第一位。口罩一下成了hot sales(热销产品)。但专家表示,surgical mask/medical mask(医用口罩)主要针对PM3以上的inhalable particles(可吸入颗粒物),但是对于PM2.5以下的inhalable particles(可吸入颗粒物)的遮挡作用不大。
相关阅读
空气质量监测 air quality monitoring
可入肺颗粒物 PM2.5
(中国日报网英语点津 Rosy)
点击查看更多新闻热词
|