当前位置: Language Tips> 双语新闻

北京写字楼租金超纽约和东京

A Beijing office costs more than space in New York and Tokyo

中国日报网 2014-02-28 09:56

分享到

 

北京写字楼租金超纽约和东京

查看原文

Beijing’s persistent smog seems to have put a dent in the city’s appeal to tourists. Last year, Beijing Youth Daily reported that the number of visitors to Beijing had fallen 50 percent in the first nine months of 2013, compared with a year earlier; the newspaper attributed the decline, at least in part, to the city’s infamously bad air quality. Hiring managers in China also report greater difficulty (subscription required) attracting mid-career expats to Beijing, especially those with young children.

The blanket of toxic smog hasn’t hurt Beijing’s office market, which jumped up three notches on a global ranking by Cushman & Wakefield to become the fourth-most-expensive location to rent office space in the world. According to the real estate firm’s “Office Space Around the World 2014” report, office space in Beijing’s Central Business District costs on average €1,027 ($1,412) per square meter per year.

That’s more expensive than No. 5-ranked central Tokyo (€1,003; $1,380) or No. 6-ranked Madison & Fifth Avenues in New York (€Euros; $1,366). Cushman & Wakefield’s rankings took into consideration both published rental rates and “additional costs,” which includes agent fees and other costs of doing business.

London (West End) remains the world’s most expensive city in which to rent office space, with total costs running €2,122 ($2,919) per sq. m. annually. Hong Kong, home to the priciest office space in Asia, came in second globally (€1,432; $1,970). Moscow ranked third (€1,092; $1,502).

The cities included in the ranking that experienced the highest annual growth in office rental rates were both in South Africa: Rental rates in Durban’s Central Business District spiked 40 percent, and rates in Sandton, the financial district of Johannesburg, rose 44 percent.

查看译文

北京持续不退的雾霾使来京旅行的游人减少。去年,《北京青年报》报道,2013年的前九个月北京的游客数量较去年同期下降了50%。该报认为,至少在某种程度上,游客数量下降应归咎于北京糟糕的空气质量。中国人事部经理报告说,吸引外籍人士(特别是有小孩的处于职业生涯中期的人)到北京也更加困难了。

然而,有毒雾霾的笼罩并没有对北京写字楼市场造成影响,北京写字楼市场在高纬物业的全球排名靠近前第三名,成为第四贵的写字楼租赁点。根据房地产公司的“2014世界写字楼市场行情”报告,北京中央商务区的办公区每年每平方米平均花费1027欧元(1412美元)。

它比排名第五的东京市中心(1380美元)及排名第六的纽约第五大道和麦迪逊(1366美元)贵。高纬物业(Cushman & Wakefield)的排名是考虑了已公布的租金率和“额外费用”(其中包括代理费用和其他业务成本)的。

伦敦(西区)仍然是世界上最昂贵的写字楼租赁地点,每年每平方米2122欧元(2919美元)。亚洲最贵的写字楼在香港,在全球排第二位(1432欧元;1432美元)。莫斯科排名第三(1092欧元;1092美元)。

排名册中,办公室租金年增长率最高的城市都在南非。德班中央商务区的租金飙升了40%,而在桑顿——约翰内斯堡的金融区,增长了44%。

(译者 姚植译 编辑 丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn