当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
近日媒体报道称,北京一家赛百味的员工篡改肉类、饮料和蔬菜的生产日期,以便延期使用。赛百味公司发言人对此表示,公司总部正在就此展开调查。
请看外电的报道:
US fast food chain Subway is investigating media reports in China that workers at a Beijing outlet doctored food labels and used produce beyond its expiration date, a spokeswoman for the company said in Shanghai on Monday.
近日媒体曝出北京一家赛百味的员工篡改食品标签并使用过期食材,对此赛百味快餐连锁公司在上海的一名女发言人周一称赛百味美国总部正对此进行调查。
“篡改食品标签”的英文表达就是doctor food labels,目的是使用过了expiration date(保质期)的食材。这几年来国内外的food safety scandals(食品安全丑闻)可谓是此起彼伏。
另一个快餐巨头麦当劳因被卷入福喜过期劣质肉事件业绩受到冲击,导致same-store sales(同店销售额)下滑。
(中国日报网英语点津 陈丹妮)
上一篇 : 北京地铁14号线将启用“A型宽体列车”
下一篇 : 麦当娜新唱片“母带”被盗
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn