中美将深化“智慧城市”双边合作

中国日报网 2015-04-14 14:04

分享到

 

美国商务部长、能源部常务副部长日前来华进行访问。美国商务部长表示,美方愿深化两国在清洁能源、节能环保等领域的合作,帮助中国建设“智慧城市”。

中美将深化“智慧城市”双边合作

请看《中国日报》的报道

The trip is aimed at helping US companies launch or increase their business operations in China for building smart cities based on clean energy.

美国代表团此行是为了帮助美国公司在中国开展清洁能源领域的业务,当前中国正致力于建设以清洁能源为基础的“智慧城市”。

“智慧城市”就是smart city,其实质是利用先进的信息技术,实现城市智慧式管理和运行,进而为城市中的人创造更美好的生活,促进城市的和谐、可持续成长。当前中国的urban disease(城市病)问题日益严峻,建设智慧城市已经成为不可逆转的历史潮流。

中国现在已经成为low-carbon energy(低碳能源)的最大投资者,计划在2030年前把non-fossil fuel(非矿物燃料)比重提高到20%,并建立近300个试点智慧城市。

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

上一篇 : 党报批部分干部“逆商”偏低
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn