无奈的“万能居委会”

中国日报网 2015-05-26 14:23

分享到

 

“万能居委会”需要开具100多项证明,其中不乏“证明你妈是你妈”、“证明你家有多少钱”、“证明残币不是自己破坏的”、“证明你没犯过罪”。

无奈的“万能居委会”

请看相关报道:

Journalists visited a universal neighborhood committee in Xi'an, Shaanxi, and found it was entrusted to issue more than 100 certificates, including authorities from public security, education, judiciary, civil affairs and real estate departments.
记者在陕西西安见识了一个“万能居委会”,发现该居委会要负责开具包含公安、教育、司法、民政、房产在内的100多类证明。

地方行政机构(administrative departments)要求居委会开设的证明五花八门,其中不乏“证明你妈是你妈”、“证明你家有多少钱”等等。不仅给群众办事增加难度(bring difficulties to the residents),也给居委会增加了沉重负担(place a tremendous workload on local neighborhood committees)。

严格说来,居委会只是“基层群众性自治组织”(local autonomous institution),既无执法权,也无调查权(has no rights of law enforcement or investigation)。也就是说,居委会的盖章不具法律效力(is not legally valid)。

“万能居委会”反映出地方政府官僚主义繁文缛节依然严重(expose the severity of the problem of excessive red tape),这与中央政府提出的简政方针背道而驰(against the principle of streamlining administration promoted by the central government)。

(中国日报网英语点津 彭娜)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn