当前位置: Language Tips> 实用口语
分享到
《Vicious》(极品基老伴)是首播于2013年的英国情景喜剧,演员阵容空前强大,台词句句戳中笑点。 伊恩·麦克莱恩爵士和德里克·雅各比爵士两名国宝级演员扮演一对居住在英国伦敦考文垂花园的老同志,两人的互相嘲讽互相毒舌一直是全剧最大看点,生活中处处充满无下限的笑料和百戳不厌的相互补刀。想成为和爷爷们比肩的毒舌狂魔吗?一起学学英语的“插刀”艺术吧!
If it were possible to bore somebody to death, you would have massacred this entire street by now.
如果真能把人烦死,你现在已经屠杀了整条街的人了。
适用场合:整条街的人真可怜,先是在《神探夏洛克》里被拉低智商,接着又被屠杀...
Why are all these teenagers so confidents? What exactly have they accomplished?Apart from being loathsome.
为什么这些小少年都这么充满自信?他们取得了什么成就啊?除了成功地令人作呕。
适用场合:论如何气势磅礴的倚老卖老。
You might want to rethink your outfit. It’s not quite popping.
你得注意下你的穿着啊,不够亮眼啊。
适用场合:论如何委婉的劝阻女友淘宝。
The tomato is a fruit.
番茄是一种水果。
适用场合:番茄是蔬菜还是水果?
(来源:沪江英语 编辑:王伟)
上一篇 : 那些接地气儿的习语(4)
下一篇 : 那些接地气儿的习语(5)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn