当前位置: Language Tips> 实用口语

极品基老伴笔记:英语“补刀”的艺术(2)

沪江英语 2015-06-18 10:51

分享到

 

《Vicious》(极品基老伴)是首播于2013年的英国情景喜剧,演员阵容空前强大,台词句句戳中笑点。 伊恩·麦克莱恩爵士和德里克·雅各比爵士两名国宝级演员扮演一对居住在英国伦敦考文垂花园的老同志,两人的互相嘲讽互相毒舌一直是全剧最大看点,生活中处处充满无下限的笑料和百戳不厌的相互补刀。想成为和爷爷们比肩的毒舌狂魔吗?一起学学英语的“插刀”艺术吧!

极品基老伴笔记:英语“补刀”的艺术(2)

If it were possible to bore somebody to death, you would have massacred this entire street by now.
如果真能把人烦死,你现在已经屠杀了整条街的人了。

适用场合:整条街的人真可怜,先是在《神探夏洛克》里被拉低智商,接着又被屠杀...

Why are all these teenagers so confidents? What exactly have they accomplished?Apart from being loathsome.
为什么这些小少年都这么充满自信?他们取得了什么成就啊?除了成功地令人作呕。

适用场合:论如何气势磅礴的倚老卖老。

You might want to rethink your outfit. It’s not quite popping.
你得注意下你的穿着啊,不够亮眼啊。

适用场合:论如何委婉的劝阻女友淘宝。

The tomato is a fruit.
番茄是一种水果。

适用场合:番茄是蔬菜还是水果?

(来源:沪江英语 编辑:王伟)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn