东盟宣布今年底正式建成东盟共同体

中国日报网 2015-11-23 13:12

分享到

 

东盟峰会22日在马来西亚首都吉隆坡落下帷幕。会上,东盟10国领导人宣布,将于今年底正式建成东盟共同体。

东盟宣布今年底正式建成东盟共同体

图片源自网络

请看相关报道:

Leaders of the ten members of the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN) signed a major document on the "formal establishment of the ASEAN Community" on Dec 31, 2015, a milestone in the process of regional integration.
东盟10国领导人签署了关于今年12月31日正式建立东盟共同体的重要文件。该文件是实现区域一体化进程的里程碑。

2003年10月,第九届东盟峰会首次提出建设东盟共同体目标,由东盟经济共同体(the ASEAN Economic Community)、东盟安全共同体(the ASEAN Political and Security Community)和东盟社会文化共同体(the ASEAN Socio-Cultural Community)三部分组成。但只有东盟经济共同体(economic community)才能带来区域经济一体化的切实机会(concrete opportunities)。东盟国家的国内生产总值(GDP)合计可位列全球第七名。

主持峰会的马来西亚总理纳吉布指出:“实际上,我们已经基本消除了东盟各国间的贸易壁垒(tariff barriers)。现在我们必须确保更加自由的环境,并去除妨碍增长与投资(hindering growth and investment)的壁垒。”

The countries of the regional bloc aim to harmonise economic strategies, recognise each other's professional qualifications, and consult more closely on macroeconomic and financial policies.
东盟各国希望协调经济策略,彼此承认专业资格认证,并就宏观经济和金融政策展开更紧密的磋商。

他们还同意提升各国间交通基础设施(transportation infrastructure )和通讯的互联互通(connectivity),进一步促进电子交易(electronic transactions),推动行业一体化以促进地区内部采购,并提升民间行业(private-sector)参与经济活动的程度。

该地区内八类专业行业机构将可更加自由地展开工作(working more easily throughout the region),包括工程师、建筑师、护士、医生、牙医、会计、检验员(surveyors)和旅游业专业人士(tourism professionals)。

东盟成立于1967年,成员国包括印度尼西亚(Indonesia)、泰国(Thailand)、新加坡(Singapore)、菲律宾(the Philippines)、文莱(Brunei)、马来西亚(Malaysia)、越南(Vietnam)、老挝(Laos)、柬埔寨(Cambodia)和缅甸(Myanmar)10个国家。

(中国日报网英语点津 丁一)

上一篇 : “RCEP”谈判有望明年结束
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn