当前位置: Language Tips> 双语新闻

西雅图公司推出培根香味内裤

J&D's sells BACON-scented briefs for men and women

中国日报网 2015-12-01 16:32

分享到

 

西雅图公司推出培根香味内裤

For anyone still wondering what to get the person who has everything this Christmas, one Seattle-based company might well have come up with the perfect unique - and bizarre - solution in the form of bacon-scented underwear.
如果你发愁送什么圣诞礼物给一个什么都有的人,那么这家总部位于西雅图的公司会给你一个完美、独特又奇异的培根香味内裤。

Food-focused brand J&D's, which specializes in all manner of bacon-themed products, from bacon salt to bacon-scented pillowcases, has launched a new line of meaty underwear, available for both men and women, which are infused with a strong smell of bacon.
J&D's是一家专注于食品的品牌,尤其专业做各种以培根为主题的东西,从培根盐到培根味枕套,现在又新推出男女款肉味内衣,这种内衣上有浓浓的培根味。

Using what they describe as 'advances in bacon-scented printing technologies from NASA', the creators of the unique bacon-y briefs explain that they have 'married the ultimate in comfort and cured meat' in order to create the racy design.
创造出这款独特的培根内裤的公司声称他们采用了源自NASA并加以革新的培根气味印染技术,解释说,为了制造这款火辣内裤,他们“将极致的舒适和培根完美结合在了一起”。

'J&D's Bacon Scented Underwear represents the gold standard of meat-scented luxury undergarments,' the website description says of the underwear. 'It's like a hot frying pan in your pants.'
该网站是这样描述这款内裤的:“J&D's的培根味内衣代表了肉香味豪华内衣的最高品质。就好像有一个热煎锅在你的裤子里。”

In order to infuse the underwear with a bacon-y scent which would last beyond a first-time wear, the creators of the bacon-scented lingerie embedded the fragrance into the ink used in its design, a technology which was indeed first created by NASA.
为了在内衣中注入持久的培根气味,设计者将肉味香料加入染料当中,这项技术的确是NASA首创的。

西雅图公司推出培根香味内裤

And according to Justin and Dave, the two men behind J&D's, the underwear's bacon scent 'will last through multiple wash cycles and wearings', with the website then adding a cheeky caveat that the length for which the aroma lasts 'depends on the number of wearings and the strength of your own scent'.
据J&D's公司创始人贾斯丁和戴夫说,该内衣的培根气味“在多次洗涤和穿着后仍会保留”,该网站还厚脸皮地警告说,内衣的香味持久度“取决于洗的次数和你自己的体味浓度。”

The J&D's website also suggests that wearers wash their bacon-scented underwear, which retails for $19.99 a pair, with unscented detergent so as not to detract from the meaty scents with any other perfumes.
J&D's的网站也建议穿着者洗这一款价值19.99美元的培根味内衣时,使用无味的洗衣液,以免其他香味冲淡了肉的气味。

Unsurprisingly, many people took to social media to question the exact purpose of the porcine pants.
意料之中的是很多人在社交媒体上质疑生产这款肉味内裤的目的。

'Apparently bacon-scented underwear is a thing now. I'm not really sure why?' one person commented on Twitter, while another joked: 'Bacon-scented underwear. Not recommended for mail men, circus performers, hikers and owners of dogs with large teeth.'
一个人在推特上评论道,“很明显培根气味内衣已经面世,我真的不明白为什么要有这种东西?”另一个人开玩笑说:“培根味内衣。这对那些邮递员、马戏团演员、徒步旅行者和有大牙齿狗的主人不推荐。”

But not everyone was quite so skeptical about the pungent clothing items, with many hailing them as the 'best Christmas present ever'.
但也不是每个人都对这种内衣持怀疑态度,很多人夸这个内衣是“最好的圣诞节礼物”。

英文来源:每日邮报
译者:张卉
审校&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn