当前位置: Language Tips> Focus 专题> 双语读两会> 两会档案
分享到
全国人民代表大会代表是我国最高权力机构的成员,依法进行选举。
Deputies to the National People's Congress (NPC) are members of the highest organ of state power in China and are elected in accordance with law.
中华人民共和国宪法和选举法规定,除依法被剥夺政治权利的人以外,凡是中华人民共和国年满18周岁的公民,不分民族、种族、性别、职业、家庭出身、宗教信仰、教育程度、财产状况、居住期限,都有选举权和被选举权。
All citizens of the People's Republic of China who have reached the age of 18 have the right to vote and stand for election irrespective of nationality, race, sex, occupation, family background, religious belief, education, property status, or length of residence, except persons deprived of political rights according to law.
根据《选举法》规定,县、乡两级人大代表由本行政区选民直接选举产生,省级、设区的市级人大代表由下一级人大选举产生,全国人大代表由省、自治区、直辖市、特别行政区和解放军选出的代表组成。
According to the Electoral Law, deputies to county- and township-level people's congresses are directly elected by voters, while deputies to people's congresses above the county-level are elected by deputies to people's congresses at the next lower level; deputies to the NPC are elected by people's congresses of provinces, autonomous regions and municipalities directly under the Central Government.
全国人大代表实行差额选举。候选人人数要多于代表人数五分之一至二分之一。通过无记名投票选举,候选人获得全体代表过半数的选票才当选。各政党、各人民团体可以联合或者单独推荐代表候选人,代表10人以上联名也可以推荐代表候选人。
Deputies to the NPC are elected by secret ballot, and the number of candidates is greater than the number of deputies to be elected by between one fifth and a half. All parties and people's organizations may jointly or separately recommend candidates for NPC deputies, and a group of more than ten deputies to a provincial-level people's congress may recommend a candidate.
全国人大代表数不超过3000人,代表名额分配由全国人大常委会决定。香港、澳门特别行政区的全国人大代表数量和选举程序依照全国人大常委会单独制定的法规进行。
The number of deputies to the NPC is limited within 3,000, and the distribution of the NPC deputies is decided by the NPC Standing Committee. The number of NPC deputies in Hong Kong and Macao special administrative regions and the electoral procedures there are subject to regulations made separately by the NPC Standing Committee.
(来源:新华网,编辑 Helen)
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn