央行正探索“利率走廊”机制

中国日报网 2016-03-07 10:37

分享到

 

全国政协委员、央行副行长易纲3月6日下午表示,中国央行正在探索“利率走廊”机制。

央行正探索“利率走廊”机制

Yi Gang, vice-governor of the People's Bank of China. [Photo/CFP]

 

请看《中国日报》的报道:

China is exploring the creation of an interest rate corridor, Yi Gang, vice-governor of the People's Bank of China said on Sunday.
央行副行长易纲6日表示,中国正在探索建立“利率走廊”。

易纲对“利率走廊”(interest rate corridor)的定义为:中央银行通过提供一个存款和贷款的便利,主要是给商业银行提供这样的便利(the central bank introduces deposit and lending facilities to commercial banks),中央银行定存款和贷款的利率区间,通过这样一个利率区间调控和引导利率,这样一个机制就称之为“利率走廊”。

利率走廊的实施有利于稳定商业银行预期,避免预期利率飙升而出现囤积流动性(hoard liquidity)倾向,从而达到稳定利率作用。

另外,走廊不仅有助于降低中央银行的公开市场操作(open-market operations)、使用频率和幅度,降低操作成本,也有助于提高货币政策透明度。

易纲表示,我们国家目前还不能够完全实行真正意义上的利率走廊。因为中国现在的机制还必须要兼顾货币的数量目标和价格目标(take into account both the qualitative and quantitative targets of its monetary policy)。

易纲称,要逐步的做好央行控制短期利率(short interest rate)向中长期传导的机制。面对风险,易纲表示,要完善利率市场风险定价(risk pricing)的机制。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn