当前位置: Language Tips> 流行新词

运动场上的“假装锻炼族”

中国日报网 2016-03-16 08:47

分享到

 

穿着专业的运动服装在公园里走一圈,拍几张自拍发朋友圈,然后就回家打游戏。大家都以为你在挥汗如雨地锻炼,其实,你在家里躺着看片。你身边有这样的“假装锻炼族”吗?

运动场上的“假装锻炼族”

A workout impostor is someone who walks around in workout or gym-like clothing to give the effect that they have worked out or gone to the gym today or are planning to work out or go to the gym today when in reality they have not or are not going to.
Workout impostor指穿着体育锻炼或健身的服装四处走动,让人感觉他们刚锻炼完或者正准备去锻炼,而实际上,他们根本没有去锻炼也没有这个打算。我们可以说他们是“假装锻炼族”。

One usually does this to take a selfie and share it on social network or to make oneself feel better about their physique, while in reality they have done nothing to keep fit today.
他们这样做是为了发个自拍到社交网站上,或者提振对自己身材的信心,其实,他们压根就没锻炼或健身。

For example:

Look at that girl in the nike shorts, under armour shirt and asics sneakers with a pony tail. She is totally a workout impostor. I didn't see her at the track or the gym at all today.
看看那个女孩,穿着耐克短裤,安德玛上衣,亚瑟士跑鞋,扎个马尾。她其实就是假装锻炼,我今天根本没有在操场或健身房看到过她。

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 休个“离职长假”?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn