当前位置: Language Tips> 流行新词

笑得太厉害,LOL都不够用了!

中国日报网 2016-03-28 09:59

分享到

 

老外网聊时常用的一些缩略语,近些年我们已经学了不少了。这其中估计LOL是大家最熟悉的一个缩略语吧?其实,因为聊天场景的不同,LOL在实际使用中还出了不少升级版或加强版。这个,你都知道吗?

笑得太厉害,LOL都不够用了!

LOLTM, an abbreviation of "laugh out loud to the maximum", is a term used to express a great deal of humor where a simple LOL cannot get the message through. This term can also be used as a word to end a texting conversation.
LOLTM是laugh out loud to the maximum的英文首字母缩写,也就是“放声大笑到极致”的意思,是LOL的升级版,多用来表示某件事实在太好笑,简单用LOL已经不能够表达其欢乐程度。发信息聊天时,也可以用LOLTM来结束对话。

英文网络用语中,从LOL衍生出来的表达也不少,以下我们介绍其中三个最常见的。

Lolable: Something that is worthy of loling at.
Lolable由LOL和able后缀构成,表示某件事值得放声大笑。

ROFL: Rolling On Floor Laughing.
这个简单,就是笑得在地上打滚儿。

Lolol: Laugh out loud out loud, adding emphasis to the standard lol.
Lolol后面还可以跟无数个ol,来表示笑得不行了,也是LOL的加强版。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

 

上一篇 : 看上去内向的“隐秘自恋者”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn