当前位置: Language Tips> 双语新闻

迪斯尼宣布未来三年将上映的电影,有你的菜吗?

Disney announced all its movies coming in the next 3 years — here's what you have to look forward to

中国日报网 2016-06-14 08:58

分享到

 

With Marvel, Lucasfilm, and Pixar under its watch, Disney is more ambitious than ever. The company has released everything it plans to release through 2019.
已经收购惊奇漫画公司、卢卡斯电影动画公司和皮克斯动画工作室的迪士尼公司野心空前庞大。该公司宣布了未来三年内将发布的影片计划。

Its lineup includes reboots, superheroes, a few animated movies, and multiple trips to desert planets in a galaxy far, far away.
产品阵容包括翻拍、超级英雄片、几部动画片以及多部以遥远星系上的沙漠行星之旅为题材的电影。

Additionally, Disney has announced four “Untitled Disney Fairy Tale (Live Action)” movies for December 22, 2017; November 2, 2018; March 29, 2019, and November 8, 2019.
此外,迪斯尼还宣布了四部“未命名的迪斯尼童话(真人版)”电影,分别于2017年12月22日、2018年11月2日、2019年3月29日和2019年11月8日上映。

Here is everything you can expect to see from Disney from now through 2019.
未来三年内,值得你期待的迪斯尼电影全在这里。

迪斯尼宣布未来三年将上映的电影,有你的菜吗?

In "Finding Dory," Dory (Ellen DeGeneres) is reunited with Nemo and Marlin (Albert Brooks). This time, Dory takes the spotlight, as they embark on a search for her past. You can catch the underwater adventure in theaters June 17, 2016.
电影《多莉去哪儿》中,由艾伦·德杰尼勒斯配音的主角多莉与艾伯特·布鲁克斯配音的小丑鱼父子马林、尼莫重逢,一起寻找她的过去。该海底探险电影将于2016年6月17日在各大影院上映。

迪斯尼宣布未来三年将上映的电影,有你的菜吗?

In "The BFG," Bill Hader will star as a giant alongside the young Ruby Barnhill as Sophie. The movie will be released July 1, 2016.
电影《吹梦巨人》中,比尔·哈德尔饰演的一名巨人和鲁比·巴恩希尔饰演的小女孩索菲是好朋友。电影将于2016年7月1日上映。

迪斯尼宣布未来三年将上映的电影,有你的菜吗?

"Pete's Dragon" will be a remake of the 1977 Disney original in which a young orphan seeks the help of a giant dragon. This version will star Wes Bentley, Robert Redford, and Karl Urban. "Pete's Dragon" will be released August 12, 2016.
《彼得的龙》是对1977年迪斯尼拍摄的电影《妙妙龙》的翻拍。电影讲述的是一名孤儿寻求巨龙帮助的故事。该电影由男星韦斯·本特利、罗伯特·雷德福和卡尔·厄本出演,将于2016年8月12日上映。

上一页 1 2 3 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn