当前位置: Language Tips> 名人演讲

纯正英伦腔:英国女王2016年议会演讲

网络 2016-06-14 13:31

分享到

 

当地时间2016年5月18日,英国伦敦,英国女王伊丽莎白二世出席新一届议会开幕仪式,公布新政府施政与立法计划。

Her Majesty’s most gracious speech to both Houses of Parliament at the State Opening of Parliament 2016 My Lords and Members of the House of Commons.

My government will use the opportunity of a strengthening economy to deliver security for working people, to increase life chances for the most disadvantaged and to strengthen national defences.

My ministers will continue to bring the public finances under control so that Britain lives within its means, and to move to a higher wage and lower welfare economy where work is rewarded.

To support the economic recovery, and to create jobs and more apprenticeships, legislation will be introduced to ensure Britain has the infrastructure that businesses need to grow.

Measures will be brought forward to create the right for every household to access high speed broadband.

Legislation will be introduced to improve Britain’s competitiveness and make the United Kingdom a world leader in the digital economy.

My ministers will ensure the United Kingdom is at the forefront of technology for new forms of transport, including autonomous and electric vehicles.

To spread economic prosperity, my government will continue to support the development of a Northern Powerhouse.

In England, further powers will be devolved to directly elected mayors, including powers governing local bus services.

Legislation will also allow local authorities to retain business rates, giving them more freedom to invest in local communities.

My government will support aspiration and promote home ownership through its commitment to build a million new homes.

Following last week’s Anti-Corruption Summit in London, legislation will be introduced to tackle corruption, money laundering and tax evasion.

My government will continue work to deliver NHS services over 7 days of the week in England. Legislation will be introduced to ensure that overseas visitors pay for the health treatment they receive at public expense.

New legislation will be introduced to tackle some of the deepest social problems in society, andimprove life chances.

A Bill will be introduced to ensure that children can be adopted by new families without delay, improve the standard of social work and opportunities for young people in care in England.

To tackle poverty and the causes of deprivation, including family instability, addiction and debt, mygovernment will introduce new indicators for measuring life chances. Legislation will be introducedto establish a soft drinks industry levy to help tackle childhood obesity.

Measures will be introduced to help the lowest-income families save, through a new Help to Savescheme, and to create a Lifetime ISA to help young people save for the long-term.

My government will continue to reform public services so they help the hardest-to-reach.

纯正英伦腔:英国女王2016年议会演讲

A Bill will be brought forward to lay foundations for educational excellence in all schools, giving every child the best start in life. There will also be a fairer balance between schools, through the National Funding Formula.

To ensure that more people have the opportunity to further their education, legislation will be introduced to support the establishment of new universities and to promote choice and competition across the higher education sector.

My government will legislate to reform prisons and courts to give individuals a second chance.

Prison Governors will be given unprecedented freedom and they will be able to ensure prisonersreceive better education. Old and inefficient prisons will be closed and new institutions built whereprisoners can be put more effectively to work.

Action will also be taken to ensure better mental health provision for individuals in the criminaljustice system.

My government will continue to work to bring communities together and strengthen society.

Legislation will be introduced to prevent radicalisation, tackle extremism in all its forms, andpromote community integration.

National Citizen Service will be placed on a permanent statutory footing.

My government will continue to safeguard national security.

My ministers will invest in Britain’s armed forces, honouring the military covenant and meeting theNATO commitment to spend 2% of national income on defence.

They will also act to secure the long-term future of Britain’s nuclear deterrent.

My government will continue to play a leading role in world affairs, using its global presence totackle climate change and address major international security, economic and humanitarianchallenges.

My government will continue to work to resolve the conflict in Ukraine. It will play a leading role inthe campaign against Daesh and to support international efforts to bring peace to Syria through alasting political settlement.

Britain’s commitment on international development spending will also be honoured, helping todeliver global stability, support the Sustainable Development Goals and prevent new threats tonational security. Prince Philip and I look forward to welcoming His Excellency the President of Colombia on a StateVisit in November.

My government will continue with legislation to modernise the law governing the use and oversightof investigatory powers by law enforcement, security and intelligence agencies.

Legislation will strengthen the capability and accountability of the police service in England andWales.

My government will hold a referendum on membership of the European Union. Proposals will bebrought forward for a British Bill of Rights.

My ministers will uphold the sovereignty of Parliament and the primacy of the House of Commons.

My government will continue to work in cooperation with the devolved administrations toimplement the extensive new powers in the Scotland Act and establish a strong and lastingdevolution settlement in Wales. My government will work in Northern Ireland to secure furtherprogress in implementing the Stormont House and Fresh Start Agreements.

Members of the House of Commons:

Estimates for the public services will be laid before you.

My Lords and Members of the House of Commons:

Other measures will be laid before you.

I pray that the blessing of Almighty God may rest upon your counsels.

(来源:gov.uk 编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn