当前位置: Language Tips> 双语新闻

淘宝上的奇葩雨具 总有一款适合你

Taobao's best wet weather gear

中国日报网 2016-07-22 08:52

分享到

 

智商充值、墓地拍卖、新鲜热辣羊驼翔……常逛淘宝的你一定对这些奇葩商品不会感到一脸懵逼,而且这些购买页面从不缺浏览量,还经常惊现销量和好评。那么,问题来了,最近的雨下的可真够大的,万能的淘宝,卖我一款产品,保护我的高跟鞋和不能离手的智能手机吧!

Taobao’s weird and wonderful rain accessories that’ll keep you dry and lookin’ fly.
淘宝上怪异且绝妙的雨具,既防雨又时髦。

Given how exceptionally dry our fair city is, the arrival of the odd rainy day naturally leads us to question just who is responsible; Mother Nature or Mother Seed-a-cloud? As summertime arrives, we must also reluctantly welcome in Beijing’s rainy season, and with around 75 percent of the capital’s annual rainfall likely to tumble down over the next three months, precautions need to be taken. Here’s our guide to Taobao’s weird and wonderful rain accessories that’ll keep you dry and lookin’ fly during the impending dampness.
鉴于我们美丽的城市异常干燥,少见雨天的降临自然会使我们产生疑问:谁为此负责?自然之母还是乌云之母?随着夏季的到来,我们也必须勉强欢迎北京的雨季,而且首都全年降水量的大约75%将在未来三个月里倾泻而下,我们得采取防范措施。以下是淘宝上怪异且绝妙的雨具指南,既能在即将到来的潮湿天气中用来防雨,又非常时髦。

淘宝上的奇葩雨具 总有一款适合你

High heel protector
高跟鞋保护套

A little torrential downpour shouldn’t mean you need to compromise on fashion, nor lose two inches of height, so keep your high heels dry and tower above the puddles with these zippable plastic covers. 14.5RMB
一点倾盆大雨不应意味着你需要对时尚妥协,也不能丧失两英寸的高度,所以用这些带拉链的塑料保护套可以保持高跟鞋干燥,走过水洼时不会被沾湿。售价14.5元人民币。

淘宝上的奇葩雨具 总有一款适合你

Face Mask
面罩

It’s perfect for a windy, rain-drenched scooter commute, and a tinted UV-protecting model is also available for protecting your skin from the sun when the storm clouds pass. 10RMB
这个面罩非常适合在风大、雨水浸湿的日子骑摩托车上下班时使用,而且在暴雨云层消散之后,面罩上的紫外线保护涂层设计可以用来防晒。售价10元人民币。

淘宝上的奇葩雨具 总有一款适合你

Two-person scooter poncho
双人摩托车雨披

With the aid of this innovative plastic poncho, passenger and pilot alike can share in the wonder of dryness, and maybe even re-enact E.T.’s flying finale. 35RMB
借助这一创新塑料雨披,乘客可以同驾驶员一起共享奇迹般的干燥,甚至可以重现《E.T.》最后一幕的飞翔场面。售价35元人民币。

淘宝上的奇葩雨具 总有一款适合你

Umbrella hat
伞帽

Need to stay dry but can’t bear to peel your hands away from your smartphone for even 5 minutes? Never fear, the hands-free, double-tiered umbrella is here! Your personal parasol is the convenient canopy you’ve been waiting for, and its adjustable chin strap means that even the most tempestuous of storms won’t hold you back. 32RMB
需要保持干燥,但连手离开智能手机5分钟都不能忍受?别担心,无需手持的双层伞就在这里!这把专属雨伞就是你等待已久的方便雨棚,可调节的下巴固定带意味着即使最剧烈的风暴都不能妨碍你。售价32元人民币。

淘宝上的奇葩雨具 总有一款适合你

UFO rain cover
飞碟雨罩

An alien relative of the umbrella hat, this Unidentified Fashionable Object will not only keep the raindrops off you, but also dramatically increase your circumference, putting more distance between you and personal space invaders. A fun umbrella alternative for kids and adults alike. 30RMB
作为伞帽的外星人亲戚,这个身份不明的时尚物体不仅能挡住雨滴,而且还大大增加你的胸围,扩大你和个人空间入侵者之间的距离。对儿童和成年人来说这都是一种有趣的雨伞替代品。售价30元人民币。

英文来源:Timeout
翻译:实习生朱善美
编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn