当前位置: Language Tips> 双语新闻

阿黛尔曾患产后抑郁 将不再举办巡演

Adele speaks about her postnatal depression after the birth of her son Angelo

中国日报网 2016-11-04 08:52

分享到

 

英国歌手阿黛尔和男友西蒙·考内奇相恋5年,至今仍未结婚,不过她在2012年为男友生下儿子安吉洛,家庭生活十分幸福美满,之前也曾在演唱会中,对全场歌迷喊话自己要在巡演结束后,再拼二胎。不过,她日前在专访中却透露,自己在生下安吉洛后,曾一度换上产后忧郁症,觉得自己没有资格当妈妈。

阿黛尔曾患产后抑郁 将不再举办巡演

Adele has opened up about her battle with postnatal depression after the birth of her son, Angelo.
阿黛尔近日谈起在生下儿子安吉洛后与产后抑郁症做斗争的一段经历。

The singer told Vanity Fair magazine that she felt, at the time, like she had made "the worst decision" of her life.
这位歌手告诉《名利场》杂志,当时她感觉就像做出了一生中“最糟糕的决定”。

The 28-year old goes on to say that she "loves her son more than anything" but admits she really struggled adjusting to motherhood.
这位28岁的歌手接着说,她“爱儿子胜过一切”,但承认的确努力去适应为人母的角色。

"I was obsessed with my child. I felt very inadequate," she says.
她说:“我非常迷恋我的儿子,感觉自己不够格。”

Angelo is now four and Adele's only child with partner Simon Konecki.
安吉洛现在4岁了,是阿黛尔与男友西蒙•考内奇唯一的孩子。

He advised her to talk to other mothers about her concerns. She says she refused at first but the depression "lifted" once she confided in a friend who had a child and realised she wasn't alone. 西蒙•考内奇建议她就此与其他妈妈们进行交流,她最初拒绝了,但在有次她向一位有孩子的女性朋友敞开心扉,意识到并不是只有自己遇到这种情况后,走出了抑郁状态。

She goes on to say that taking an afternoon a week to herself improved the situation.
她接着说,每周留半天时间给自己改善了产后抑郁。

The interview comes as Adele reaches the end of her 10-month tour to mark her album 25. She admits she still feels uncomfortable spending time away from her son.
阿黛尔接受采访时,她为期10个月的纪念专辑《25》的巡演已经接近尾声。她坦承与儿子分离仍让她感到不安。

"I'm enjoying touring, but at times I feel guilty because I'm doing this massive tour, and even though my son is with me all the time, on certain nights I can't put him to bed.
“我很享受巡演,但有时感到内疚,因为有这么多巡演,尽管儿子一直跟着我,但有些晚上我还是不能陪他睡觉。”

"I never feel guilty when I'm not working," she adds.
她补充说:“我不工作时从不感到内疚。”

"You're constantly trying to make up for stuff when you're a mum. I don't mind, because of the love I feel for him."
“当你有了孩子,你会一直试着去做出补偿。我不介意,因为我爱我的孩子。”

The singer also spoke of how her stage fright is so bad that she may never tour again.
阿黛尔还谈到自己非常怯场,也许以后再不会举办巡演了。

"I'd still like to make records, but I'd be fine if I never heard [the applause] again. I'm on tour simply to see everyone who's been so supportive."
“我还是会喜欢出唱片,但最好不要再听到这些欢呼声了。我举办巡演只是为了见见如此支持我的歌迷们。”

Looking ahead to new material Adele reveals that she thinks she "will never write songs as good as the ones that are on 21".
展望新的创作,阿黛尔表示“再也写不出《21》里面那样优秀的歌曲”。

She says the success of tracks like Someone Like You were largely down to drinking two bottles of wine a night and chain-smoking on a regular basis.
她说能创作出Someone Like You那样优秀的作品主要是因为当时不断地抽烟,一晚上喝掉两瓶酒。

"A drunk tongue is an honest one," she said. "I'm not as indulgent as I was then, and I don't have time to fall apart like I did then."
她说:“酒后吐真言。现在我不那么放纵了,也没有时间那样放纵。”

英文来源:BBC
翻译&编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn