当前位置: Language Tips> 双语新闻
Are you wearing your perfume wrong? Experts say you should be applying it in your BELLY BUTTON
分享到
如果你问香水应该喷哪里,即使是资深香水达人也会有不同的答案,有人说是耳后和手腕,有人说是腋窝,也有人说是内衣。正确答案其实是肚脐眼。你喷对地方了吗?
Wearing perfume is part of the daily routine for many women. Depending on the scent it helps you feel sexy, or fresh, and prepared for the day.
喷香水是许多女性日常生活中的一部分,不同香气的香水可以让你在这一天里变换不同的角色,可妖娆性感亦或清新可人。
While most people spritz perfume onto their necks and wrists, experts say that's not all you should be doing.
大部分使用者会将香水喷在脖子上或者手腕上,但是专家表示,你们的这种喷法简直low爆了!
In fact, you should be putting perfume on your belly button.
实际上,他们认为你应该把香水喷在肚脐眼上。
Steven Claisse, senior perfumer at fragrance company Takasago, said that the navel is useful for more than just belly piercings and advised that dabbing a few drops of perfume on the belly button can work wonders.
日本高砂香水公司的高管史蒂芬•克莱西表示,肚脐眼的作用并不只局限于你在上面弄个脐钉、脐环之类的装饰物,在上面滴上几滴香水能够让你更加芳香弥漫。
'Any area on your body that radiates heat will enhance a scent, and your belly button does just that,' he said.
他说:“人体任何散发出热量的部位都会让香水散发出更浓的味道,而肚脐周围就是这样的部位。”
UK-based perfume expert Ruth Mastenbroek, agrees it's one of the places optimal for your scent.
英国香水专家露丝•马斯滕布鲁克同样赞成肚脐是喷香水的最佳人体部位之一。
This is because perfume should be applied to pulse points, which is why it's sprayed onto necks and wrists.
这是因为香水需要喷在能感受到动脉跳动的部位,这也是为什么我们会将香水喷在脖子和手腕上的原因。
The body heat coming from the pulse point on your belly button, as well as its handy little indent, provides the perfect place for perfume.
微微凹陷的肚脐窝,再加上从腹主动脉跳动处散发出的身体热量,为喷涂香水提供了绝佳的位置。
Even Liv Tyler says that she applies perfume to her belly button. She told Into The Gloss that it helps the scent stay.
甚至丽芙•泰勒都表示自己将香水喷在肚脐上,她告诉美妆网站Into the Gloss说,这样可以让香味保留得更持久。
'I put little drops on my fingers and put some under my arms and in my belly button,' Tyler explained.
泰勒解释说:“我会将香水喷一丢丢在手指上,再喷一些在腋下和肚脐上。”
'My dad taught me that—if you put it where you heat up, the smell stays with you.'
“我爸爸告诉我,如果你将香水喷在身体积聚热量的地方,那么香气将会一直伴随着你。”
It's not just your belly button however.
不过喷香水的绝佳位置当然不止肚脐一处。
Ms Mastenbroek said that behind your elbows and knees are also great points for perfume. Another unusual place she says is great to spray fragrance is your feet and ankles, especially if they're in open shoes. Because they're moving all the time, it helps to waft the perfume around you.
马斯滕布鲁克女士表示,手肘和膝盖也是不错的位置。还有一个非主流的香水喷涂点是脚和脚踝,喷这里的话你最好穿露趾鞋。因为脚会不断移动,这样随之飘散的香味将会一直萦绕着你。
So next time you go to put on perfume, remember that placement is just as important as the bottle you choose, and put some on your belly.
所以当你下次再喷香水的时候,记住,喷涂的部位和香水的牌子一样重要,当然,别忘了往你的肚脐喷上几滴香水哦。
英文来源:每日邮报
中文来源:煎蛋网
审校&编辑:丹妮
上一篇 : "脱欧" 当选柯林斯年度词汇
下一篇 : 逼真到恐怖的阿凡达娃娃
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn