当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
用USB数据线给手机充电?给它戴个“USB安全套”吧。这个小玩意儿套在智能手机数据线的USB插头上,能够阻断手机与电脑之间的数据传输,使数据免于被窃或中毒危害,同时不影响充电功能。
USB ports are ubiquitous on our electronic devices as a way to charge them and transfer data. But they’re also an easy entry point for malware or other nasty viruses.
USB接口在我们的电子设备中普遍存在,用来充电或者传输数据。但它也是恶意软件或者其他令人生厌的病毒的入口。
USB condom is a modified USB adapter that prevents data from being stolen or malware from being installed when a mobile device’s USB cable is plugged into a public charging station.
USB安全套是一种改进过的USB适配器,当移动设备的USB连接线插进公用充电装置时,USB安全套可以防止数据被盗或被黑。
The device allows users to plug their phones or tablets into unfamiliar USB ports without risking being infected with a virus.
使用了这种设备,用户在将手机或者平板电脑插入不熟悉的USB接口时,就不用担心会感染病毒了。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : “笑喷”怎么说?
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn