当前位置: Language Tips> 流行新词

越来越多的“低头族”

中国日报网 2016-11-09 10:49

分享到

 

前不久在湖南岳阳,一个两岁的小女孩被一辆驶来的轿车碾压致死,而当时就在不远处,小女孩的妈妈正在低头看手机。此事在社交媒体上引发热议,人们对过度使用智能手机的危害产生忧虑。随着移动互联网的快速发展,越来越多的人成为“低头族”。

越来越多的“低头族”

Phubbing refers to ignore (a person or one's surroundings) when in a social situation by busying oneself with a phone or other mobile device.
“低头族”描述的是只顾自己玩手机或者其他移动设备,忽略周围的人和环境的社交行为。

Phub是 phone和snub(冷落)的合成词,stop phubbing就是说要放下手机和对方交流。

在社交场合中,只顾低头玩手机,怠慢他人的人就被称为 phubber。

Researchers found that cellphones—particularly the act of "phubbing" or phone snubbing—could damage romantic relationships and make people depressed.
研究人员发现,手机,特别是人们低头看手机忽略周围的行为,会破坏恋情,让人们感到沮丧。

例句: I hate to see a mother wheeling a stroller while phubbing her baby.
我讨厌看到妈妈推着婴儿车,不看孩子却低头看手机。

I'm a phubber,and I gotta learn to stop phubbing.
我是个“低头族”,要学会放下手机。

(中国日报网英语点津 yaning)

上一篇 : 大选投票者“互换选票”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn