当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
前不久在湖南岳阳,一个两岁的小女孩被一辆驶来的轿车碾压致死,而当时就在不远处,小女孩的妈妈正在低头看手机。此事在社交媒体上引发热议,人们对过度使用智能手机的危害产生忧虑。随着移动互联网的快速发展,越来越多的人成为“低头族”。
Phubbing refers to ignore (a person or one's surroundings) when in a social situation by busying oneself with a phone or other mobile device.
“低头族”描述的是只顾自己玩手机或者其他移动设备,忽略周围的人和环境的社交行为。
Phub是 phone和snub(冷落)的合成词,stop phubbing就是说要放下手机和对方交流。
在社交场合中,只顾低头玩手机,怠慢他人的人就被称为 phubber。
Researchers found that cellphones—particularly the act of "phubbing" or phone snubbing—could damage romantic relationships and make people depressed.
研究人员发现,手机,特别是人们低头看手机忽略周围的行为,会破坏恋情,让人们感到沮丧。
例句: I hate to see a mother wheeling a stroller while phubbing her baby.
我讨厌看到妈妈推着婴儿车,不看孩子却低头看手机。
I'm a phubber,and I gotta learn to stop phubbing.
我是个“低头族”,要学会放下手机。
(中国日报网英语点津 yaning)
上一篇 : 大选投票者“互换选票”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn