当前位置: Language Tips> 双语新闻

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

中国日报网 2017-01-20 09:01

分享到

 

美国当地时间1月20日,当选总统特朗普将宣誓就职,成为第45任美国总统。与此同时,现任总统奥巴马也将挥别白宫,正式告别八年的总统生涯。曾经壮年已白头,除了政治遗产、经济外交领域的贡献这些留待后人评说的功绩与遗憾,今天英语点津带你回顾一下这位“知性”总统的另一面。

一个被美国总统耽误了的段子手

段子手总统奥巴马即将卸任,调侃、自黑、冷幽默和些许热血是他的演讲标签,他的宣言总能说到美国人民的心坎上。仔细观察,你会发现总统的眉毛鼻子皆是戏。

白宫记者协会WHCA成立于1914年,由各大媒体专门负责报道白宫和总统新闻的记者们组成。自1920年起,白宫记者协会在每年4月的最后一个星期六举行晚宴活动,本意是白宫每年答谢媒体,总统、副总统都会参加,除了跑白宫口的记者外,媒体也可以邀请明星名流。

自奥巴马上任以来,他就把在这个晚宴上的讲话变成了自己的脱口秀,晚宴也成了“白宫相声大会”……抖包袱,讲段子,挖苦政客,吐槽媒体一样没落下……按奥巴马的话来说: 媒体喷我一整年了,我要借晚宴的机会喷回去。

奥巴马白宫晚宴十大吐槽

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

2016年是奥巴马总统任期的最后一年,4月30日也是奥巴马最后一次作为总统出席晚宴,因为马上就要走人了,奥巴马这次显得格外轻松,不仅花式自黑,讲起段子也更加肆无忌惮,火力全开,特朗普、希拉里等候选人都统统被拉下水黑了个遍。真是一句一个段子!

评论自己迟到

"I do apologize, I know I was a little late tonight. I was running on CPT -- which stands for jokes that white people should not make."
抱歉我今晚迟到了一会儿,我是按照CPT时间来的。这是白人不能讲的笑话。(Colored People Time,即有色人种时间,指“黑人总迟到”的刻板思维)

吐槽唐纳德·特朗普的经营策略

"There's one area where Donald's experience could be invaluable, and that's closing Guantanamo. Because Trump knows a thing or two about running waterfront properties into the ground."
有一个领域,唐纳德的经验会非常有用,那就是关闭关塔那摩监狱——因为在把水景地产搞砸这方面,特朗普还是挺在行的。

调侃特朗普不懂外交的梗

"They say Donald lacks the foreign policy experience to be president, but in fairness, he has spent years meeting with leaders from around the world -- Miss Sweden, Miss Argentina, Miss Azerbaijan."
大家都说唐纳德缺乏当总统所需的外交经验,不过公平来讲,这些年他一直在跟各国领袖们(这里指“领先者、第一名们”)接触——什么瑞典小姐啊,阿根廷小姐啊,阿塞拜疆小姐啊。

一起来观看完整视频

 

全文在这里

 

谁说工作总结一定要严肃规整?轻松幽默的方式好像更容易让大家听进去哦。奥巴马曾现身肥伦秀slow jam,跟“肥伦”和现场乐队一起在固定环节“Slow jam the news”中用即兴慢说唱的形式总结了自己八年的工作成绩。

奥巴马现身肥伦秀slow jam总结八年政绩

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

奥巴马在白宫八年,增加了1400多万个新工作机会,失业率下降到5%以下,经济开始复苏,同性恋婚姻合法化,医保法案让大部分人能够享受医疗保障。伊朗核协议达成,与古巴恢复外交关系。

一起来看看奥巴马都说了些啥。

 

奥巴马总结工作的这种形式slow jam是受节奏蓝调(rhythm and blues)和灵魂乐(soul)共同影响的一种音乐形式。《吉米法伦今夜秀》(Jimmy Fallon's The Tonight Show )中有一个固定环节“Slow jam the news”就是邀请嘉宾跟主持人一起用slow jam的形式评说近期新闻热点话题。2012年4月,奥巴马就曾经到场参加过这个环节,当时谈的是有关学生贷款利息的问题。

最后,奥巴马再次上演mic drop,帅气收尾。

 

2014年12月8日晚,美国总统奥巴马现身著名深夜脱口秀节目《科尔伯特报道》,客串了一把主持人,"全程高能",观众爆笑不断,掌声如雷。

奥巴马现身脱口秀 客串主持人讲段子

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

在这期节目里,主持人科尔伯特先是一如既往地吐槽奥巴马,他说,政客的工作他都能做,但是没有政客能做自己的工作。

就在这时,奥巴马来踢馆了,他说,"你们老针对我的工作乱放炮,我决定了,不管,我也要骂骂你们的工作。"

然后他就毫不客气地把科尔伯特赶下台,自己坐上了主持台,模仿科尔伯特讲起了段子。

 

就连感恩节这种严肃场合,奥巴马都不忘吐槽一把。2016年11月24日,美国总统奥巴马在白宫最后一次赦免火鸡。赦免仪式上他再次变身段子手,吐槽自黑,包袱抖得一个接一个,全程高能,不容错过。一起来感受下总统级段子手的吐槽功力吧。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

奥巴马感恩节讲话 总统再变段子手

奥巴马自黑

和以往不同的是,今年陪着奥巴马的是他两个可爱的小侄子,而不是“已经厌倦父亲笑话的”女儿们。奥巴马自黑自己关于火鸡的段子太无聊,让尴尬的女儿不愿陪他参加仪式。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

不过奥巴马任性的表示,虽然女儿不喜欢,但他卸任后也要继续保持这个传统。“我才不会放弃这个习惯呢(No way I’m cutting this cold turkey)”cold turkey指突然停止某个习惯而感到不适应。

调侃大选

段子手老司机奥巴马当然不会放过美国大选梗,他调侃感恩节的到来终于把人们的注意力从诗歌转向了散文(turn our attention from polls to poultry)。polls to poultry(从投票转向禽肉)是prose to poetry的谐音。

副总统拜登被涮

此次赦免的两只火鸡分别叫Tater和Tot。按照传统,虽然奥巴马只需赦免一只火鸡,但为避免火鸡出现突发状况无法履行职责,白宫会准备另一只“替补”火鸡。奥巴马调侃此次的备胎火鸡Tater是Vice-Turkey,应该给他找一副飞行员墨镜。喜欢收集飞行员墨镜的副总统拜登应该会感慨自己交友不慎吧。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

竞选口号梗

奥巴马把当年的竞选口号也拿出来黑。“Yes,we can.”变成“Yes, we cran.”

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

更多精彩,请看视频:

 
 
 
 
秀恩爱毫不含糊

奥巴马前些天回到家乡芝加哥举办了最后一场告别演说。除了政绩,他特别感谢一路走来陪伴在他身边的家族成员。当他提到妻子米歇尔的名字时,内心澎湃,几次哽咽中断演说。台下所有观众热情鼓掌,等待秀恩爱!

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

“Michelle LaVaughn Robinson 这位来自南方的女孩,在过去25年的日子,你不只是我的妻子,还是孩子的母亲和朋友。你投身在不是自己选择的生活里,并将这一切打造成属于你自己的方式,集优雅、勇气、时尚和幽默于一身。”

而米歇尔也在自己的INS中上传一家四口的黑白照片,响应这场告别演说:

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

她写道:“为你和我们一起完成的一切感到骄傲。此番精彩的旅程中,感谢所有参与其中的出色人民。我爱你,Barack。”这张照片拍摄于2004年的一个选举之夜,一家人正在等待选举结果。

1991年的一天,奥巴马正式向米歇尔求婚并于第二年完婚。两人结婚已经二十几年,米歇尔仍会在丈夫的面前露出害羞的模样,会深情地注视自己的爱人,会在公众场合毫不顾忌地深情拥吻。如此恩爱,羡煞旁人。下面一起来回顾一下她和奥巴马总统的甜蜜瞬间。

米歇尔53周岁生日:回顾她和奥巴马的甜蜜瞬间(组图)

在他们这么多幸福的瞬间里,世人感受到了满满的温暖。

 

大热的《江南style》终于流传到了美国白宫。在被问及全球掀起的这股流行文化风潮时,奥巴马总统简单地回答说:“我觉得我也能跳骑马舞。”

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

奥巴马笑谈《江南style》 或给妻子跳骑马舞

奥巴马说:“我是第一次看到《江南style》的音乐视频。我觉得我也能跳骑马舞。不过我觉得在就职舞会上跳这个舞并不合适。”他最后说:“也许我会私下里给米歇尔跳跳。”

 

当然,和他一起挥别白宫的,还有他的好基友拜登。

白宫最佳CP 奥巴马与拜登基情满满

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

讲真,要说起奥巴马和拜登的"基情往事",可能三天三夜都说不完,两人不时在推特上互动,白宫官方也乐于给网友们发发糖。对于和奥巴马的关系,拜登从最开始的冰冷到慢慢磨合,越来越有默契。比如看彼此的眼神总是"基情"满满。

相配的友情手链,是给你“永远的好友”最好的礼物了。在去年一段鼓励美国民众登记投票的视频中,奥巴马编织了一条有自己和拜登名字的手链,庆祝他们的“总统兄弟情”。

The friendship bracelets made another appearance on social media later that summer when Biden wished his “best friend forever” and “brother” a happy 55th birthday on Twitter.
这条友情手链当年夏天又出现在社交媒体上,当时拜登在推特上祝他“最好的朋友”和“兄弟”55岁生日快乐。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

照片中这两条相当少女风、上面有奥巴马与拜登名字的“友情手链”,则大有来头。

原来,2016年6月时,奥巴马上传过一段主题为“5件比注册为选民更难的事”的幽默影片,影片中可看到奥巴马笨手笨脚地在编织这两条友情手环。

推特指出,这是拜登有史以来被转推最多的推文。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

奥巴马给拜登颁发总统自由勋章时,拜登感动落泪,并谈到自己已故的儿子博与脑癌作斗争时,奥巴马如何在经济上施以援手。当时拜登正考虑卖房给儿子付医疗费。

拜登曾回忆说,那天吃午饭时,他说正考虑卖房筹钱,给儿子治病。他担心,如果博·拜登因为生病而从特拉华州总检察长的位置上退下来,就没工资了,“不过,我能解决这个问题,吉尔(乔·拜登的妻子)和我会卖掉房子”。

奥巴马听了这些,站起来说:“别卖那栋房子,向我保证,不会卖房子!我会给你钱。不管你需要多少,我都会给你钱。乔,别卖房子,请向我保证。”乔·拜登说,奥巴马爱自己的家,也爱拜登一家,“我也爱他们”。

“Mr. President, you have crept into our heart, you and your whole family, and you occupy it,” Biden said, adding, “I am indebted to you. I am indebted you and your family.”
“总统先生,你走进了我的心里,你和你的家人都在我心里。”他还补充说:“你有恩于我,你和你的家人都对我有恩。”

一言不合就逗趣

奥巴马曾甩掉记者、偷偷溜出白宫,走到附近的星巴克买了一杯饮料。白宫官员对媒体说,出门前,奥巴马拍了拍她的后背,笑着说了一句“熊跑了”。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

奥巴马溜出白宫喝星巴克 戏称“熊跑了”

2015年12月17日:奥巴马参加《荒野求生》节目,在阿拉斯加的荒原上求生。经历过两次激烈的总统大选和七年动荡的白宫生涯,这次,美国总统奥巴马将在阿拉斯加荒野考验自己的生存技能。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

奥巴马携手贝爷秀野外生存技能

他跟随贝爷跋山涉水,学习野外求生技巧。他们吃熊吃剩的生鲑鱼肉,奥巴马还一路畅谈气候变化、成长经历以及当爹和做总统的种种心酸。

除了爱当总统,奥巴马还有下面这些“逗逼”爱好:

这个总统爱自拍

奥巴马这八年 原来你是这样的总统
手持现在年轻人中最火的自拍杆,在白宫里寻找最佳角度,摆pose自拍,玩得不亦乐乎。

这个总统爱碰拳

 

奥巴马这八年 原来你是这样的总统
跟巴格达空军基地的士兵碰拳

这个总统爱娃....

奥巴马这八年 原来你是这样的总统
逗白宫工作人员的孩子们

奥巴马这八年 原来你是这样的总统
假装自己被孩子击倒

这个总统爱耍宝

奥巴马这八年 原来你是这样的总统
一名工作人员在称体重,奥巴马在背后捣乱

奥巴马这八年 原来你是这样的总统
自己玩球自娱自乐

 

这就是奥巴马,他不仅仅是美国总统,更是一个爱家庭,爱妻子的丈夫…一个有血有肉的男人。

奥巴马这八年 原来你是这样的总统

别了,奥巴马!

(中国日报网英语点津 yaning)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn