当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(2.4-10)

CHINADAILY手机报 2017-02-13 14:06

分享到

 

3. 第三卫生间
gender-neutral bathroom

一周热词榜(2.4-10)

请看例句:

China National Tourism Administration has urged the country's 5A-class scenic spots to install gender-neutral bathrooms.
国家旅游局近日敦促国内5A级旅游景区配备"第三卫生间"。

近日,国家旅游局局长李金早在2017年全国厕所革命(toilet revolution)工作现场会上表示,5A级旅游景区(5A-class scenic spot)的厕所必须体现更高的标准,所有的5A级景区都要设置"第三卫生间(gender-neutral bathroom)"。

第三卫生间也被称为"中性卫生间",有别于现有公厕(public toilet/restroom)的男女分区设置,有独立的出入口,其用途主要为方便父母带异性的孩子、子女带异性的年迈父母(parents with young children of different genders and children with elderly parents of different genders)外出时照顾其如厕。在发达国家的景区、交通枢纽(transportation hub)和商业中心,第三卫生间已成为标配。旅游厕所革命工作推进这两年,国内不少景区、公共场合(public places)已经设置了第三卫生间。

李金早曾表示,5A级旅游景区既离不开世界级、垄断性的旅游资源(tourism resources),也离不开人性化、精细化的管理服务。李金早指出,如果说全域旅游的厕所建设要达到基本的"数量充足(in sufficient numbers)、干净无味(clean and odorless)"的话,5A级旅游景区的厕所必须体现更高的标准。特别是第三卫生间的设置,这是景区人性化服务(people-oriented service)的根本体现,也是我国旅游服务与国际接轨(be in line/correspond with international standards)的直接要求,必须引起重视。

[相关词汇]

无性别厕所 unisex restroom

环保厕所 eco-friendly toilet

蹲式厕所 squat toilet

厕所隔间 toilet cubicle

卷筒卫生纸 toilet roll

马桶座圈 toilet seat

无障碍设施 barrier-free facilities

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn