当前位置: Language Tips> 新闻热词

一周热词榜(3.25-31)

CHINADAILY手机报 2017-04-05 15:48

分享到

 

3. 史上最大罚单
record high fine

一周热词榜(3.25-31)

请看例句:

China's securities regulator slapped a record high fine of RMB3.47b on a company chairman for stock market manipulation.
我国证券监管机构日前对操纵股市的某公司董事长开出34.7亿元的史上最大罚单。

30日,中国证监会公布对"多伦股份"操纵案的处罚决定书,依法对鲜言作出"没一罚五"的顶格处罚,罚金高达34.7亿元。据悉,这是证监会开出的"史上最大罚单(record/all-time high fine)"。统计显示,2016年证监会全年的罚没金额(fines and confiscations)为42.83亿元。相比之下,这张史上最大罚单金额之高,亮明了监管部门对资本市场(capital market)乱象重拳出击的决心。时任"多伦股份"董事长的鲜言也被终身禁入证券市场(be banned for life from trading on the securities market)。

决定书披露,鲜言通过采用集中资金优势、持股优势、信息优势连续买卖(continuous purchase and sale),在自己实际控制的证券账户(securities account)之间交易,虚假申报(report falsely to the stock market regulator)等方式,影响"多伦股份"交易价格和交易量(trading volume),违法所得共计5.78亿元。同时,鲜言也未按规定报告、公告其持股变动信息。

根据当事人违法行为(unlawful act)的事实、性质、情节与社会危害程度,证监会决定对鲜言没收违法所得(confiscate the illegal gains)5.78亿元,并处以28.92亿元罚款,罚没款合计34.7亿元,对其信息披露(information disclosure)违法行为,给予警告并处以60万元罚款。

[相关词汇]

内幕交易 insider trading

操纵股价 manipulate/rig stock prices

推高股价 prop up stock prices

卖空 short selling

大股东 major shareholder

(股份)锁定期 lock-up period

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn