当前位置: Language Tips> 名人演讲

名人毕业演讲:大咖们送给毕业生的金玉良言(视频)

中国日报网 2017-06-09 11:00

分享到

 

艾伦•德詹尼斯:

活得诚实!别逼自己去做不是真正的你

名人毕业演讲:大咖们送给毕业生的金玉良言(视频)

U.S. President Obama presents the Presidential Medal of Freedom to DeGeneres during ceremony at the White House in Washington reuters

So In conclusion, when I was younger I thought success was something different. I thought when I grow up, I want to be famous. I want to be a star. I want to be in movies. When I grow up I want to see the world, drive nice cars, I want to have groupies.
我的结论是,当我年轻时,对成功的定义不同,我认为我长大后要出名,要当明星,拍电影。当我长大后,我想要去看世界,开好车,有一群死党。

But my idea of success is different today. And as you grow, you'll realise the definition of success changes. For many of you, today, success is being able to hold down 20 shots of tequila. For me, the most important thing in your life is to live your life with integrity, and not to give into peer pressure. To try to be something that you're not. To live your life as an honest and compassionate person. To contribute in some way.
但今时今日,我对成功的定义变了。而当你逐渐长大后,你就会发现这点。对很多人来说,成功的定义是能灌下20杯龙舌兰。对我来说,生命中最重要的是:活得真实!不要迫于旁人的压力去做不真实的自己,要活得正直,有怜悯之心,在某些方面有所贡献。

So to conclude my conclusion: follow your passion, stay true to yourself. Never follow anyone else's path, unless you're in the woods and you're lost and you see a path, and by all means you should follow that. Don't give advice, it will come back and bite you in the ass. Don't take anyone's advice. So my advice to you is to be true to yourself and everything will be fine.
因此,结论的结论是:追随热情,忠于自我,绝不要追随别人的脚步,除非你在森林里迷路时看到一条路,那你一定是要跟上的。别给人忠告,这么做可能自找苦头,别接受任何人的忠告。所以…我要给大家的忠告是:做真实的你,一切都会没事的。

 

(编译:董静)

上一页 1 2 3 4 5 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn