全国低碳日:北京鼓励每周再少开一天车

中国日报网 2017-06-13 10:46

分享到

 

6月11日至17日是全国节能宣传周。6月11日,北京市发改委联合北京环境交易所等单位开展的“我自愿每周再少开一天车”的活动启动。

全国低碳日:北京鼓励每周再少开一天车

Masses of cars travel on the road in heavy smog in Beijing, China, 4 November 2016. [Photo: dfic]

Beijing's environmental protection authorities have launched a new campaign, "Driving one day less for the week."
北京市环保部门发起了一项“每周少开一天车”的新活动。

The program will encourage people to drive less by awarding drivers with Wechat 'red packets' (a digital payment service provided by messaging app Wechat) and e-coupons.
该活动通过微信红包和电子优惠券的形式鼓励人们少开车。

6月11日至17日是全国节能宣传周(National Energy Efficiency Promotion Week),活动主题是“节能有我,绿色共享”;6月13日是全国低碳日(National Low-carbon Day),活动主题是“工业低碳发展”(Low-carbon Industrial Development)。

北京市发改委联合北京环境交易所等单位开展的“我自愿每周再少开一天车”的活动也是节能宣传周的活动之一。机动车车主每停开车24小时,便可获得0.2至0.7元不等的碳排放收益(carbon emission bonuses)和1个碳币(carbon coin),碳排放收益以微信红包方式兑现,碳币可用来兑换电子优惠券等奖励。

机动车车主可通过扫码或者搜索关注小程序“北京市机动车自愿减排交易平台”(Beijing motor vehicle voluntary emission reduction trading platform),注册参与活动。车主在停驶前后分别拍摄上传行驶里程,停驶24小时以上即可出售碳减排量并获得微信红包,还可以获得电子优惠券等奖励,在空气重污染预警的情况下停驶,奖励还将加倍(the bonuses will be doubled during heavy pollution days)。

据了解,该活动全部体现市场化机制,依托北京市碳排放权交易市场(carbon trading market),借助腾讯移动互联等技术,车主停驶出售的碳减排量经过核证后,将出现在北京市碳排放权交易市场,北京市重点碳排放单位可以自由购买并抵消本单位的碳排放量。

相关研究表明,机动车污染物排放(pollutant emissions from motor vehicles)是北京本地PM2.5的重要来源,并含有挥发性有机物(Volatile Organic Compounds,VOC)、氮氧化物(nitrogen oxide)等污染物以及二氧化碳等温室气体。2016年,北京市机动车保有量已经达到571万多辆。据专家测算,1.6升至2.5升排量的机动车停驶一天能够减排12.4公斤二氧化碳。每天少开车1公里,一年减少的二氧化碳排放量相当于1棵15年树龄的杨树一年吸收的二氧化碳量。

(中国日报网英语点津 马文英)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn