当前位置: Language Tips> 流行新词
分享到
刚刚落幕的英国大选中,我们已经看到政治世界里语言学创造力的不断呈现。过去的几周,新闻中出现了一系列新词和新义,但这些新兴的词和词义又能有多少最终进入牛津辞典呢?下面是我们列出的几个实例,让我们看看它们是否能保持长久的影响力。
Mayism 梅姨主义
Mayism在这几周常被谈及,用来描述特蕾莎•梅的政府提出的政策。梅姨成为英国首相时间尚短,还不足以产生可被词典收录的词汇用法,但基于传统,我们仍旧看到受她名字启发而产生的新词。我们已经记录了三条受首相激发带有-isms的新词,包括Thatcherism、Blairism,以及Muldoonism(最后一词命名自新西兰前总理Robert Muldoon)。当然,作为英国第二位女首相和保守党领袖,人们很难不将梅姨和撒切尔夫人进行比较。《牛津英语辞典》(Oxford English Dictionary,简称OED)中对Thatcherism(撒切尔主义)给出的最早记录是在1977年,即她成为保守党领袖的后的第二年,以及入驻英国首相府前两年。因此,梅姨可能还需要些时日,让她同名词汇进入英语。
Clause Four moment 第四条时刻
尽管在牛津在线辞典中已经收录了Clause Four这一条目,将其定义为“英国工党党章的第四条款”,但是Clause Four moment作为一个词组还没有收录在字典里。前几周,英国《卫报》质疑梅姨对于保守主义的重申可能是保守党的Clause Four moment,但这意味着什么呢?原本第四条款确定了工党致力于工业与服务业的国有制,但在1995年,该条款经过修订,允许以私有但是有公共责任实体作为代替。这被视为工党政策原则的急剧转变。如果说保守党经历Clause Four Moment就是表示他们的声明做出了听起来戏剧性的非保守提议。Clause Four moment的用法在本世纪前十年就持续出现,这将很有可能跻身于牛津辞典的收录中。
Death tax 死税
本杰明•富兰克林写过著名的一句话:‘In this world nothing can be said to be certain, except death and taxes’ (在这个世界上没有什么事可以说是确定的,除了死亡和税收。)如过你非常的不幸,你有可能同时面对这两件事情。历史上,death tax曾被使用过(大多是在北美),指代过于高昂的遗产税。就像富兰克林说的那样,死亡是可以确定的,所以为此支付如此昂贵的费用是不公平的。几周前,英国保守党提出一个议案,建议延长社会照顾费用的收取,甚至直到老人去世之后(编者注:例如房产都会被列入资产评估,作为离世后偿还看护费用的来源)。这个议案激起了人们用death tax来批评这些转变。Death tax的这一新词义还要走漫漫长路才能被牛津辞典收录,我们将持续关注,尤其是如果政府执行了这种政策之后。
欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博
(来源:牛津辞典 编辑:Julie)
上一篇 : 牛津辞典新词:空椅
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn