当前位置: Language Tips> 双语新闻

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Celebrity names you're probably saying wrong

中国日报网 2017-07-07 13:25

分享到

 

就算英语是你的母语,这些名人的名字你也可能读错。来看看你能读对几个呢?我们专门请了来自美国的外专Anne录制音频来给大家示范哦!

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Gal Gadot / 盖尔•加朵

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

As Wonder Woman, Gal Gadot can do anything - apart from getting people to pronounce her name correctly.
作为神奇女侠,盖尔•加朵能做任何事情——除了让人们正确地念出她的名字。

You've probably been calling her Gal Gah-dote or Gal Gah-doh all this time. Or maybe you're not at all sure and have been mumbling her surname, hoping no one will notice.
你很可能一直将她的名字读成盖尔•嘎多特或者盖尔•嘎多。又或者你也一点都不确定,因此在念她的姓时都是含糊过去,希望没人会注意到自己读错。

But the Israeli actress recently cleared up the confusion by telling Jimmy Kimmel it's actually pronounced Gal Gad-dott.
但是这位以色列女演员近日解开了这一疑团,告诉吉米•坎摩尔说事实上她的名字发音为盖尔•嘎刀特。

She's not the only one who's struggled with name issues. Here are a few other famous faces whose name you may have been saying wrong.
盖尔并不是唯一一个因为容易读错的名字而困扰的人。来看看下面几个名人的名字,你可能一直都读错了。

JK Rowling / JK罗琳

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Twenty years ago, no one had heard of Harry Potter author JK Rowling. But with great fame comes great name mispronunciation.
二十年前,没人听说过《哈利•波特》的作者JK•罗琳的大名。但是随着她名气冲天,她的名字也经常被人误读。

Is it Roe-ling or Rowl-ling? The author once corrected an interviewer saying: "It's Rolling - as in Stone."
到底是罗琳还是劳琳呢?这位作家曾经在接受采访时更正过:“是罗琳,就像滚石乐队的发音。”

Amanda Seyfried / 阿曼达•塞弗里德

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Mamma Mia! star Amanda Seyfried is constantly correcting people on how to say her name.
主演《妈妈咪呀!》的阿曼达•塞弗里德总得纠正人们对自己名字的发音。

Sieg-freed, Sigh-freed, Sieg-fred and Say-freed have all been said to her face, and every time she cringes.
人们曾经当面把她的名字念作西格弗里德、赛弗里德、西格弗雷德、赛伊弗里德,每一次听到名字被读错,她都感到难堪。

She cleared it up once and for all in a 2012 interview - it's Sigh-fred.
她在2012年的一次采访中终于一劳永逸地澄清了自己的名字发音——是赛弗莱德。

Martin Scorsese / 马丁•西科塞斯

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Everyone knows it's Scor-say-zee, right? Wrong. It's Scor-sess-see.
大家都以为应该读成斯科赛伊季,是吗?错。应该读成斯科赛斯西。

The director says so himself in the fifth series of Entourage.
马丁导演在《明星伙伴》第五季中就是这么读自己的名字的。

Barbra Streisand / 芭芭拉•史翠珊

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Last year Barbra Streisand made headlines after she complained to Apple boss Tim Cook about the way Siri says her name.
去年芭芭拉•史翠珊向苹果公司总裁蒂姆•库克抱怨智能语音助手Siri读错了她的名字,并因此上了头条。

How is that? Well, it's pretty much the way everyone pronounces it: Strei-zand.
这是怎么回事?其实,基本上所有人都和Siri一样把她的名字念成:斯翠赞德。

"She pronounces my name wrong," the singer told NPR. "Streisand with a soft S, like sand on the beach."
“Siri念错了我的名字,”这位歌手告诉美国国家公共电台说,“应该是斯翠珊德,珊是清辅音,就像海滩上的沙子一样都是S音。”

So that's Strei-sand to you and me.
所以,你现在知道了,她的名字应该读作斯翠珊德。

Shia LaBeouf / 希亚•拉博夫

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Shia LaBeouf famously wore a paper bag on his head at the Berlin Film Festival in 2014, saying he wasn't famous anymore.
在2014年的柏林电影节上,希亚•拉博夫曾经引人注目地在脑袋上套了一个纸袋子,上面写着自己不再是名人。

But in talking about the incident, people were forced to say his name - which was a little tricky for some.
但是提到这件事时,人们不得不读他的名字,而他的名字对某些人来说是有些难以捉摸。

He's Shy-a La-Buf, not Shee-ya La Boof.
他的名字是赛亚•拉博夫,而不是西亚•拉博夫。

Charlize Theron / 查理兹•塞隆

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

The South African actress has had a rough time getting people to say her surname right.
南非女演员查理兹•塞隆也曾有过更正人们对自己姓的发音的糟糕经历。

It's not Ther-on or Ther-own (rhymes with Throne) - she goes by Ther-in.
不是塞隆或者赛罗恩,她说应该是赛琳。

To make things even more confusing, that's not even her actual name either. In Afrikaans, it's pronounced Shar-leeze Thrawn, but she's opted for Ther-in as she thinks it's easier to say.
让事情更加混乱的是,这甚至不是她名字原本的发音。在南非荷兰语中,她的名字发音为查理兹•斯隆,但她选择读成赛琳,因为她觉得这样发音更容易。

Here she is telling Piers Morgan how to say it properly.
所以她在接受皮尔斯•摩根采访时就公布了自己名字的正确发音。

Matt Groening / 马特•格罗宁

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

Simpsons creator Matt Groening has one of those names whose spelling instantly flummoxes you.
《辛普森一家》的编剧马特•格罗宁的名字发音也是让人无比困惑的那种。

But it's not Groan-ing or Green-ing - it's Gray-ning.
他的名字不念作格罗恩宁或格绿宁,而是念作格雷宁。

Susan Sarandon / 苏珊•萨兰登

这些名人的名字 你很可能会读错(音频)

If you've merrily been living your life calling her Susan Sarun-dun you're wrong.
如果你一直都想当然地把她的名字念成苏珊•萨伦顿,那你就错了。

The Oscar winner once helpfully explained to interviewers how to pronounce her name: "It's Sa-ran-don - rhymes with abandon."
这位奥斯卡获奖者曾向采访自己的主持人善意地解释自己的名字如何发音:“是萨兰登,和抛弃(abandon)押韵。”

英文来源:BBC
翻译&编辑:丹妮

上一篇 : 面试中不要直接回答薪资问题
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn