杭州某小区推“孝心车位”,回家看老人停车可免费

中国日报网 2017-08-03 10:56

分享到

 

为了给子女周末看望老人提供便利,杭州西湖区翠苑一区在全市甚至全国率先推出18个“孝心车位”。“孝心车位”开放时间为周六至周日8点-19点,凡是周末来看望父母的子女,可提前与小区物业预约。

杭州某小区推“孝心车位”,回家看老人停车可免费

请看《中国日报》的报道

A large residential community in Hangzhou, Zhejiang province, has begun to reserve parking spaces for people visiting their elderly parents, making it easier for children to drop by on a regular basis.
浙江杭州一个大型居民区开始为看望老人的子女预留车位,方便子女定期看望父母。

杭州西湖区翠苑一区是全国首个为看望老人的子女预留车位(reserve parking spaces)的小区。居民可提前和小区物业(community management office)预定“孝心车位”。

杭州某小区推“孝心车位”,回家看老人停车可免费

尊老敬老是中华民族传统美德(traditional virtues of the Chinese nation),老人本该是受到爱护的群体,但是因为社会风气所致,现在路上老人倒地都没人敢扶,甚至催生了“扶老人险”("helping the elderly" insurance)。

随着老龄化(the aging of population)的加剧和生育率(fertility rate)的降低,现在和未来空巢老人(empty nesters)的数量会越来越多。

今年5月我国发布了第一份老年人心理健康白皮书,调查研究发现,我国老年人心理健康状况(mental health status)不容乐观。杭州西湖区翠苑一区推出“孝心车位”,可以鼓励人们更多地回家看望和陪伴年老父母,对老人的心理健康将有很大好处。

中国大城市普遍存在停车难的问题,因为人多车多造成车位不足(insufficient parking space),都说摇车号难,但是占车位(occupy a parking space)也是个让人伤脑筋的事情。7月19日《北京市机动车停车管理条例(草案)》首次提交市人大常委会审议。针对“停车难、停车乱”的顽疾,本市拟通过提高出行停车成本,强化停车入位(park in designated space)等措施,引导公众主动选择有位购车(secure a parking space before buying a car)。

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn