当前位置: Language Tips> 实用口语

“老戏骨”用英语怎么说?

沪江英语···· 2018-06-04 11:05

分享到

 

老戏骨一般指演艺精湛的影视戏剧老演员,就比如《人民的名义》里的汉东boys天团▼

“老戏骨”用英语怎么说?

今天就来聊聊,深受好评的“老戏骨”用英语怎么说?

之前BBC在报道《人民的名义》的时候,是这么形容祁同伟的▼

The crafty(狡猾的) and calculating(精明的) public security chief(公安局长) and villain(反派) of the show, played by veteran actor(老戏骨) Xu Yajun. He appears decent but turns out to be a sycophant( 阿谀奉承者), always thinking about his next move to advance his political career.

【笔记】

这里的veteran actor就有老戏骨的意思。

veteran可以作名词,表示“经验丰富的人,老手”。

a 20-year veteran of the New York Police Department

在纽约警察署任职20年的老警察

veteran也有形容词的意思,表示“资深的,经验丰富的”。

She's also a veteran campaigner.

她还是一位经验丰富的活动家。

除了veteran,形容资历丰富的人还可以这么说▼

【名词系列】

①old-timer

No old-timer will touch us.

我从来不吃老派那一套。

②past master

Joe is a past master at getting invitations to parties.

乔对弄到宴会请柬很有一手。

③old hand

He was an old hand at the job.

他做这工作是老手了。

④stager/ old stager

Chen Daoming is an old stager in the Chinese film world.

陈道明是中国电影界的老戏骨。

⑤a man of the world

He began to feel that he was a man of the world.

他渐渐觉得自己是个见过世面的人了。

【形容词系列】

①seasoned

season作动词表示“使(木头)风干”,seasoned就有久经风霜的含义了。意思是“经验丰富的;有阅历的;有见识的”。

a seasoned campaigner

老到的活动家

②experienced

She is very experienced in marketing.

她在市场营销方面经验丰富。

③sophisticated

这个词形容人表示“精于世故的,老练的”,形容物件有“精密的,复杂的”的意思。

(来源:沪江英语   编辑:Julie)

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn