首页  | 权威发布

习近平访美外媒报道摘录 What did the foreign media say about President Xi's visit to the US

中国日报网 2015-09-29 16:15

分享到微信

 

The Seatle Times

Internet security a priority, Chinese president tells tech executives
习近平会见美科技巨头:网络安全是首位

Chinese President Xi Jinping told a group of US and Chinese technology executives Wednesday that the country would give priority to a secure Internet, and defended the rights of countries to impose their own regulations on domestic Internet development.
中国国家主席习近平23日会见中美科技产业界领袖时说,中国将优先打造安全的网络环境,捍卫各国推行本国网络发展条规的权利。

“A secure, stable and prosperous cyberspace is of great significance” to the world, Xi said after posing for a photo with dozens of executives at the conclusion of the annual US-China Internet Industry Forum held at the Microsoft campus in Redmond.
在雷德蒙德微软研究院举行的中美年度互联网论坛闭幕式上,习近平和数十位企业的董事合影。合影结束后他表示,“一个安全、稳定、繁荣的网络空间”对世界“具有重大意义”。

The US and China must work toward that goal together, he said.
他说,美国和中国必须共同向那个目标努力。

Language tips:

To give priority to意思是“优先考虑,给……以优先权”,例如:The scholarship gives priority to the children of low-income families.(这个奖学金优先考虑低收入家庭的孩子。)

Of great significance意思是“对……具有重大意义”,反义词是of little significance,比如:This fact is of little significance for us. (这一事实对我们没有什么意义。)

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95d44a3103f6866ee845c

外媒眼中的中国“两会”

5af95d44a3103f6866ee845c

外媒阅兵报道被裁军刷屏了

5af95d44a3103f6866ee845c

习近平西雅图演讲(双语全文)

5af95d44a3103f6866ee845c

外国青年眼中的习大大

5af95d44a3103f6866ee845c

习近平访美49项成果清单

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序