首页  | 权威发布

习近平访美外媒报道摘录 What did the foreign media say about President Xi's visit to the US

中国日报网 2015-09-29 16:15

分享到微信

 

USA Today

President Xi: China doesn't condone hacking attacks
习近平主席:中国不会容忍黑客攻击行为

China's president Xi Jinping told a packed room of dignitaries and business leaders that his nation wants to build a level playing field for all companies doing business there and will work with the US to fight cybercrime.
中国国家主席习近平向满堂嘉宾和商界领袖表示,中国想为所有在华经商的公司建立一个公平竞争的环境,并将和美国一起共同打击网络犯罪行为。

Xi took the podium at a banquet Tuesday evening to a standing ovation on the first day of his first official state visit to the United States.
习近平在抵美首日晚举行的晚宴上发表演讲,听众纷纷起立致敬。这是习近平首次对美国进行国事访问。

He focused on the need for "win-win cooperation" between the two countries, citing a Chinese proverb that "the fire burns high when everyone brings wood to it."
他强调两国之间的共赢合作,并引用了中国谚语“众人拾柴火焰高”。

Language Tips:

《今日美国》在描述习主席演讲面对的听众时,用了a packed room of这个词组。A room of不难理解就是一屋子……的意思,packed作形容词指挤满的、塞满的。Packed这个词虽然不起眼,却画面感十足,能让读者很容易脑补演讲当天盛况:演讲台下挤满各路嘉宾、商界领袖,整个礼堂座无虚席,他们认真关切地聆听主席的演讲,此后纷纷起立鼓掌致敬。

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95d44a3103f6866ee845c

外媒眼中的中国“两会”

5af95d44a3103f6866ee845c

外媒阅兵报道被裁军刷屏了

5af95d44a3103f6866ee845c

习近平西雅图演讲(双语全文)

5af95d44a3103f6866ee845c

外国青年眼中的习大大

5af95d44a3103f6866ee845c

习近平访美49项成果清单

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序