首页  | 图片新闻

CNN评出世界上最好吃的50种美食,第一名居然是………(组图)

CNN、搜狐 2018-01-16 09:01

分享到微信

10. Chicken muamba, Gabon 加蓬鸡肉曼巴

A bastardized Western version of this delectable Gabonese dish swamps everything in peanut butter. Oh, the insanity. The proper recipe calls for chicken, hot chili, garlic, tomato, pepper, salt, okra and palm butter, an artery-clogging African butter that will force you into a second helping and a promise to start using your gym membership.

这道加蓬美食有一款西方仿制版是把所有的东西都浸在花生黄油里。真是疯了!正规的食谱要用到鸡肉、红辣椒、大蒜、番茄、胡椒、盐、秋葵、棕榈油,还有味道浓郁热量高的非洲黄油,让你欲罢不能,又不得不连连承诺要开始健身了。

 

9. Ice cream, global 全球美食冰淇淋

You may have just gorged yourself to eruption point, but somehow there's always room for a tooth-rotting pile of ice cream with nuts, marshmallows and chocolate sauce.

你可能已经吃到嗓子眼了,但无论如何总能再留出一点位置吃这个让你牙齿融化的美式冰激凌,那上面点缀有坚果、棉花糖,还挤上了巧克力浆。

 

8. Tom yum goong, Thailand 泰国冬荫功汤

This best food Thai masterpiece teems with shrimp, mushrooms, tomatoes, lemongrass, galangal and kaffir lime leaves. Usually loaded with coconut milk and cream, the hearty soup unifies a host of favorite Thai tastes: sour, salty, spicy and sweet. Best of all is the price: cheap.

这道泰国标志性美食中添加了虾、蘑菇、西红柿、柠檬草、高良姜和柠檬叶,通常还会加些椰奶和奶油。它融合了多种人们最爱的泰国风味:酸、咸、辣、甜,深受人们喜爱。不过最诱人的还是它便宜的价格。

 

7. Penang assam laksa, Malaysia 马来西亚槟榔屿亚参叻沙汤

Poached, flaked mackerel, tamarind, chili, mint, lemongrass, onion, pineapple ... one of Malaysia's most popular dishes is an addictive spicy-sour fish broth with noodles (especially great when fused with ginger), that'll have your nose running before the spoon even hits your lips.

煮后削成片状的鲭鱼、罗望子、辣椒、薄荷、柠檬草、洋葱、菠萝……这道马来西亚最受欢迎的菜肴将酸辣的鱼浸在面条汤中(加入姜丝味道更鲜美),香浓的汤味让你还没品尝,光是闻一闻就已挡不住诱惑了。

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序