首页  | 两会语录

韩长赋:中国不会发生粮食危机,一定确保老百姓碗里不缺肉

中国日报网 2020-05-23 10:24

分享到微信

5月22日,在今年全国两会首场“部长通道”上,农业农村部部长韩长赋就粮食安全问题给出一颗“定心丸”,并就粮食生产形势、生猪生产供应、扶贫产业发展等社会热点话题回答了记者提问。

5月22日,在今年全国两会首场“部长通道”上,农业农村部部长韩长赋回答记者提问(图片来源:中国日报网)

 

The average wholesale price of pork has dropped slightly for 13 consecutive weeks, 23 percent down from its peak, which is roughly equivalent to a reduction of 12 yuan per kg, Han said.
韩长赋介绍,批发市场猪肉价格已经连续13周小幅下降,比最高的时候下降了23%,每公斤大体降了12元。


The minister said that he expects hog production to continue recovering as the numbers of breeding sows and live pigs in stock rebound.
韩长赋表示,当前生猪生产恢复势头不错,实现今年的生猪生产目标可以预期。


When talking about food security, Han said China will not face a food crisis. "China's current grain stock is enough to feed the whole nation for one year," he said.
对于粮食安全问题,韩长赋明确答复,中国不会发生粮食危机。口粮库存够供全国人民吃一年。


"China has seen bumper grain harvests for more than a decade, with its grain output reaching 664 billion kg last year, exceeding the 650 billion kg mark for a fifth consecutive year," Han said.
“我国粮食已连续十几年丰收,2019年产量达13277亿斤,连续5年保持在13000亿斤以上。”


The area of high-standard cropland will be increased by 5.33 million hectares this year, said the minister, noting that efforts will be made to ensure stable grain output in 2020.
今年要完成8000万亩高标准农田建设。全力确保小康之年粮食丰收。


来源:新华网

(中国日报网英语点津 Helen)

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序