首页  | 双语新闻

大寒将至:关于大寒的6个小常识 24 Solar Terms: 6 things you may not know about Major Cold

中国日报网 2024-01-19 15:14

分享到微信
"Dispelling cold cake". [File photo]

 

Eating "dispelling cold cake" 吃“消寒糕”

 

During Major Cold, People in Beijing have a habit of eating "dispelling cold cake", a kind of rice cake. Sticky rice, the cake's main ingredient, contains more sugar than rice, which can make people feel warm all over their bodies. In Chinese the word "rice cake" has the same pronunciation with the word "higher in a new year", which symbolizes good luck and continual promotion.

在大寒节气,北京人有吃“消寒糕”的习俗。消寒糕是一种用糯米制作的年糕,糯米比大米含糖量高,食用后可以让人全身感觉暖和。汉语中的“年糕”与“年高”发音相同,因此象征着好运气和不断高升。

 

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序