English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 天天读报> 每日播报

First-time lucky for global nomad

[ 2010-04-02 11:00]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

进入英语学习论坛下载音频 去听写专区一展身手

When asked why he left his job as a software developer in New York, moved to Dalian to be an English teacher, and wrote his debut novel about contemporary China, global nomad Mo Zhi Hong answered simply: "Because I'm Chinese".

The Commonwealth Writers Prize-winner talked with readers at the Shanghai International Literary Festival (SILF) last month, discussing with moderator Stephen McCarty his debut novel The Year of the Shanghai Shark, which won Best First Book in the South East Asia and the South Pacific region of the 2009 Commonwealth Writers Prize.

The book is a loosely structured account of a teenage boy in Dalian, Liaoning province, about the people and life changes around him. Living with his professional pickpocket uncle, Hai Long roams the city observing people and learns about their disillusion, anxiety and aspirations. "It is written from the point of view of a youngster, because that is a period when one's ideas, personality and values are formed," Mo says. "I wanted to show how external forces shape Chinese kids today."

Born in Singapore to a three-quarter Chinese family (his father is half Vietnamese), Mo has spent the past 34 years in Singapore, New Zealand, the United States, the Chinese mainland and Taiwan. During the 1990s dotcom boom, he worked as a software developer in New York, but got bored and decided to return to China. He found a job in Dalian, teaching English to students of all ages in a language school. During his stay in China, he experienced the SARS epidemic, witnessed the social changes that occurred as the economy developed, and observed the lives of many Chinese people.

While most expatriates in China are satisfied with the white-collar high-life, Mo dug deep into the underbelly of Chinese urban life, learning about the life of professional gamblers, pickpockets, beggars and men who make a living by weighing people on the streets.

Mo says he wanted to re-experience the more unique aspects of the country, rather than those aspects that are, increasingly, of a generic Western nature.

"China is changing. Urban white-collar life is certainly one aspect of that change, and certainly worth examining. It is, however, far from the whole story - not that I claim that my book is either, of course."

Fluent in Chinese and English, Mo chose to write the novel in English because he thought the world would be interested in reading about contemporary China.

The Commonwealth prize judges' comment read: "This superbly realized world brings us a gallery of eccentric and unforgettable characters ... the beguiling voice of the narrator draws us into the shifting world of petty crooks, first-world businessmen, tourists, the NBA and McDonald's."

去听写专区一展身手

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

First-time lucky for global nomad

About the broadcaster:

First-time lucky for global nomad

Nelly Min is an editor at China Daily with more than 10 years of experience as a newspaper editor and photographer. She has worked at major newspapers in the U.S., including the Los Angeles Times and the Detroit Free Press. She is fluent in Korean and has a 2-year-old son.

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn