独自在家

中国日报网 2015-01-14 14:33

分享到

 

前几天重温了经典电影《小鬼当家》(Home Alone),当年和表妹一起看这部电影时笑得肚子疼,除了小孩整蛊小偷的桥段外,争吵表面下的亲情是影片最感人的地方,也就说最终,人们不想一个人在家,人们需要家人。没想到的是,若干年后世界多了更多自愿在家生活的宅男宅女,连放假都有了新的词汇——Staycation。

 

独自在家

 

1. I had a staycation.

Staycation是stay和vacation的合体,生造词,指那些把在家宅着当做放假的人用这种方式放松的社会现象。

 

2. X box, Wii, Playstation.

微软出品的X box,任天堂出品的Wii,索尼出品的Playstation堪称独自在家的宅男们最爱的三大游戏设备。除了手柄也包括体感游戏,未来游戏什么样子我们可以张开想象的翅膀来设计!

 

3. You can swing by my house and hang out.

Swing by是路过的意思,hang out是超级常用的说法,就是一起待一会,往往是年轻人在一起聊天玩游戏喝点东西等等,这两个短语都非常的美式,很地道。

 

4. I eat alone, sleep alone, but I don't wanna die alone.

一个人煮饭,一个人睡觉,但没人想一个人死去都没人知道。生活大爆炸里的Raj曾说类似的台词,未来有社交障碍的年轻人需要更多的社工和心理治疗师的关怀,要不孤独真的是很恐怖的。

 

5. I got some junk food, some booze, and a laptop, and it's a great vacation.

Junk food指薯片、可乐等高热量但缺乏营养容易导致肥胖的垃圾食品,booze是对酒的口语说法,laptop是笔记本电脑,对于很多人来讲对着美剧吃垃圾食品就是很好的休息了。

 

我个人有时也会很享受Staycation,确实放松,没有那么多规则限制,你是否也向往这种很宅的放假方式?

 

 

 

 

作者简介:

独自在家

Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。

(中国日报网英语点津 Zoe 编辑)

上一篇 : 做个有趣的人
下一篇 : 燃尽

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
搜热词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn