当前位置: Language Tips> Columnist 专栏作家> Leon
分享到
前几天重温了经典电影《小鬼当家》(Home Alone),当年和表妹一起看这部电影时笑得肚子疼,除了小孩整蛊小偷的桥段外,争吵表面下的亲情是影片最感人的地方,也就说最终,人们不想一个人在家,人们需要家人。没想到的是,若干年后世界多了更多自愿在家生活的宅男宅女,连放假都有了新的词汇——Staycation。
1. I had a staycation.
Staycation是stay和vacation的合体,生造词,指那些把在家宅着当做放假的人用这种方式放松的社会现象。
2. X box, Wii, Playstation.
微软出品的X box,任天堂出品的Wii,索尼出品的Playstation堪称独自在家的宅男们最爱的三大游戏设备。除了手柄也包括体感游戏,未来游戏什么样子我们可以张开想象的翅膀来设计!
3. You can swing by my house and hang out.
Swing by是路过的意思,hang out是超级常用的说法,就是一起待一会,往往是年轻人在一起聊天玩游戏喝点东西等等,这两个短语都非常的美式,很地道。
4. I eat alone, sleep alone, but I don't wanna die alone.
一个人煮饭,一个人睡觉,但没人想一个人死去都没人知道。生活大爆炸里的Raj曾说类似的台词,未来有社交障碍的年轻人需要更多的社工和心理治疗师的关怀,要不孤独真的是很恐怖的。
5. I got some junk food, some booze, and a laptop, and it's a great vacation.
Junk food指薯片、可乐等高热量但缺乏营养容易导致肥胖的垃圾食品,booze是对酒的口语说法,laptop是笔记本电脑,对于很多人来讲对着美剧吃垃圾食品就是很好的休息了。
我个人有时也会很享受Staycation,确实放松,没有那么多规则限制,你是否也向往这种很宅的放假方式?
作者简介:
Leon,哈尔滨工业大学毕业,双语心理治疗师。前尚友雅思版频道主编,擅长美语,老友记骨灰粉,爱好HipHop和养狗。现居北京,拥有自己的心理工作室。
(中国日报网英语点津 Zoe 编辑)
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn