您现在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
 
英国菲利普亲王搞笑语录
[ 2011-06-13 14:57 ]

英国女王伊丽莎白二世的丈夫菲利普亲王10日迎来90岁生日。与英国女王结婚64年来,菲利普亲王过人的精力、健硕的身体以及强烈的公众责任感都伴随他走过无数正式场合。不过他最引人注目的却是在政治社交圈中的口无遮拦。

ON STATE VISITS 国事访问

"You look like you're ready for bed!" To the President of Nigeria, who was wearing traditional robes.

对身着传统民族服装的尼日利亚总统说:你看起来像是要去上床睡觉的样子啊!

"Do you still throw spears at each other?" To Aboriginal leader William Brin during a visit to the Aboriginal Cultural Park in Queensland, 2002.

2002年访问昆士兰土著文化公园时,对土著部族领导人威廉·布林说:你们现在还会互相扔长矛吗?

英国菲利普亲王搞笑语录

"You managed not to get eaten then?" To a British student who was trekking in Papua New Guinea, during an official visit in 1998.

1998年正式访问巴布亚新几内亚时,对一名在当地背包登山的英国学生说:所以你没让自己被这些人吃掉吧?

"Aren't most of you descended from pirates?" To residents of the Cayman Islands in 1994.

1994年访问开曼群岛时对当地居民说:你们中间大多数人不都是海盗后代么?

ON EUROPE 在欧洲的访问

"I would like to go to Russia very much — although the bastards murdered half my family." In 1967, when asked if he would like to visit the Soviet Union.

1967年当被问及是否想访问苏联时他回答:我是很想去俄罗斯——尽管那些狗杂种杀了我一半家里人。

"Damn fool question!" To a BBC journalist at a banquet at the Elysée Palace in Paris after she asked the Queen if she was enjoying her stay.

一次女王夫妇访问巴黎时在爱丽舍宫参加宴会,在场的一名BBC记者问到女王是否喜欢这次旅程,亲王代答道:这是什么烂问题啊!

"It's a vast waste of space." To guests at the opening reception of a new £18 million British Embassy in Berlin in 2000.

2000年,在耗资一千八百万英镑新建的英国驻柏林大使馆开幕仪式上,亲王对到场客人说:这真是对空间的巨大浪费。

英国菲利普亲王搞笑语录

"You can't have been here that long — you haven't got a pot belly." To a British tourist he met during a tour of Hungarian capital Budapest in 1993.

1993年在匈牙利首都布达佩斯旅行时,他对一名英国游客说:你来的时间肯定不长——看你连啤酒肚都还没长出来。(暗讽匈牙利食物)

ON WOMEN 评价女人

"British women can't cook." Endearing himself to the Scottish Women's Institute in 1961.

1961年参观苏格兰女子学院时跟对方客套说:英格兰女人根本不会煮饭!

"You are a woman, aren't you?" To a Kenyan woman in 1984, after accepting a state gift.

1984年接受了对方的国家礼物后,对一名肯尼亚妇女说:你是女人是吧?

"If it doesn't fart or eat hay, she isn't interested." On his daughter, Princess Anne.

评价自己不婚的女儿安妮公主:如果对方不放屁、不吃草,她是不会感兴趣的。(安妮公主出了名的爱马)

"When a man opens the car door for his wife, it's either a new car or a new wife."

“如果一个男人为他的妻子开车门,那要么就是辆新车、要么就是个新老婆。”

相关阅读

英国王室姓什么?

戴妃车祸纪录片引争议 即将在戛纳上映

威廉大婚英国公主“马桶帽”网上拍卖

英国女王伊丽莎白二世庆祝钻石婚

(来源:沪江英语 编辑:崔旭燕)

分享按钮
 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
《想爱趁现在》A Little Bit of Heaven精讲之六
温家宝总理所作政府工作报告全文(双语对照)
Take the plunge 冒险尝试
全球高校名气榜出炉 亚洲大学声誉上升
圣帕特里克节十大趣闻
翻吧推荐