您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“学龄前儿童”怎么说
[ 2007-05-18 16:50 ]
图文并茂,记忆犹新:  

“脱衣舞”怎么说               译“乱扔果皮纸屑”         “行为艺术”怎么说  

近段,日本民间首创的“弃婴摇篮”收到一名三、四岁的“婴儿”,由此也引起了一场轩然大波。公众在谴责孩子父亲不负责任的同时,也对启用“弃婴摇篮”的伦理价值提出了质疑。

请看外电相关报道:Japan's first anonymous drop box for unwanted babies triggered a wave of anger and soul searching Wednesday after it was discovered that a preschooler -- and not an infant -- was left by his father on the service's first day.

Newspapers condemned the father and warned that the operation was open to abuse and could traumatize youngsters.

报道在界定这一孩子的年龄时,用了“preschooler”(学龄前儿童)一词。英语中,一般称“婴儿”为“infant/baby”,称“1-3岁初学走路的孩子”为“toddler”,而“preschooler”则指“3-6岁未入学的儿童”。

此外,“preschooler”相应的形容词形式“preschool”指“学龄前儿童的”,如:preschool toys(学龄前儿童的玩具)。

(英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  “出入境手续”怎么说?
  炒股应该跟着感觉走吗?
  学会说“不”
  The Da Vinci Code《达•芬奇密码》(精讲之三)
  “帅呆了”怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
  CDCLUB(BJ)+非凡英语沙龙(e-Salon)秋日朝阳公园英语交游盛会
  “黄土高坡”怎么说
  “穿帮”怎么说
  “托养协议”,指老人托养
  As If!(e-c)practice
  “试婚”怎么说