您现在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
“软禁”怎么说
[ 2007-06-26 12:43 ]
“穿”的学问,夏日风景线:  

“厚底鞋”怎么说               “夹趾拖鞋”怎么说?          “低腰裤”说法多  

 

经过3周半的监狱洗礼,帕丽斯·希尔顿总算能刑满释放了。

希尔顿的这段监狱生活真可谓曲折“漫长”。她因违反酒驾保释规定而被判刑45天,服刑3天,帕丽斯就因“健康问题”改为回家接受软禁。后因遭致公众质疑,法官又裁定,帕丽斯继续回监狱坐牢直至刑满……

请看外电相关报道:Paris Hilton will be issued her get-out-of jail card on Tuesday after spending almost 3 1/2 weeks in the slammer.

The 26-year-old Hilton, who was sentenced to 45 days in jail for violating her probation in an alcohol-related reckless driving case, surrendered on June 3. Sheriff Lee Baca released her to electronically monitoredhouse arreston June 7. Her sentencing judge, who had specifically barred Hilton from house arrest, ordered her to court the next day and returned the sobbing hotel heiress to jail.

报道中的“house arrest”指的就是“(本宅)软禁”,而“electronically monitored house arrest”则强调被软禁者须戴上“电子监控装置”。如果您看过Desperate wife(《绝望主妇》),想必对这种服刑方式不会陌生,剧中Gabrielle的丈夫就因“受电子监控在家软禁”而遭受妻子的凌辱。

用法上,“house arrest”常和介词“under”搭配,如a prison under house arrest(被软禁在家的囚犯)。

(英语点津陈蓓编辑)

我要看更多的“新闻热词”

 

 

 

 

 

 
 
相关文章 Related Stories
 
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小时内最热门

     
  吵架英语三十句
  尼日利亚议长叫停银行“美女营销”
  英语和汉语之间的词汇空缺
  全国开展“无车日”活动
  五个手指怎么说

本频道最新推荐

     
  难忘“处女作”
  韩国大兵也爱美
  贝嫂千里运薯片
  卡米拉:不出席戴妃逝世十周年纪念活动
  奇迹:被困130小时矿工自救生还

论坛热贴

     
   "电视选秀"怎么翻译?
  how to translate "造星"
  how to translate "特供猪"?
  参加BBC在线竞赛 获免费伦敦游机会!
  how to say "代言"
  “试婚”怎么说