您现在的位置: Language Tips> News English> Bilingual News  
   
 





 
社交网站好友申请爆棚 盖茨无奈退出
Bill Gates 'too popular' for Facebook
[ 2009-07-28 13:24 ]

社交网站好友申请爆棚 盖茨无奈退出
Bill Gates said maintaining his Facebook profile had been 'way too much trouble' after being deluged by friend requests.(Agencies)

 

Microsoft co-founder Bill Gates has stopped using Facebook after being deluged by friend requests.

The billionaire philanthropist and Microsoft chairman said managing his profile had become "way too much trouble".

"I had 10,000 people wanting to be my friends," he told the audience at a conference in India. Mr Gates said it took him a long time to go through his list of friend requests, trying to remember which people he did and didn't know.

"It was just way too much trouble, so I gave it up," he said.

Mr Gates, who was in New Delhi to receive an award for his work with his charitable organisation, the Bill and Melinda Gates Foundation, also admitted he was not a "24-hour-a-day tech person".

"I read a lot and some of that reading is not on a computer," he revealed. "I'm not that big at text messaging."

He also cautioned that despite the many benefits of the digital revolution, some technology could waste people's time if they weren't careful.

Although Mr Gates has decided to delete his personal Facebook profile on the social-networking site, a Facebook fan group dedicated to Mr Gates has almost 17,000 followers, while a support page for the Bill and Melinda Gates Foundation has around twice as many "supporters", with 34,000 fans.

 

 

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

由于好友申请爆棚,美国微软公司的合作创始人比尔•盖茨已经不再登录Facebook。

身为亿万富翁慈善家,以及微软公司董事会主席的盖茨表示,管理他的个人账户已经变得“太麻烦了”。

他在印度参加一次会议时告诉听众:“有一万人想加我为好友。”盖茨称,他要花费大量时间阅读好友申请,并努力回想哪个人认识,哪个他不认识。

他说:“这太麻烦了,所以我放弃了。”

盖茨还坦承自己不是一个“24小时运转的机器人。”当时他正在新德里领奖,用于表彰他和所建的慈善组织比尔及梅林达•盖茨基金会所做的贡献。

他坦承道:“我读很多书,但有些不是在电脑上读的。我对信息交流并没有那么在行。”

他还提醒大家,尽管数字革命带来了诸多好处,但如果人们不用心,一些技术反而会浪费大家的时间。

尽管盖茨已经决定关闭自己在社交网站Facebook上的个人账户,但他在该网站上的“粉丝团”已经有了近17000人,而另一个支持比尔及梅林达•盖茨基金会的网页的“拥护者”则更达34000人,是粉丝团的近两倍。

相关阅读

福布斯公布富豪榜 盖茨重登榜首

盖茨基金会支持北京“无烟奥运”

调查:美国高管冷落社交网络

研究:学生沉迷社交网站 考试成绩差

英政府拟监控社交网站用户信息

(英语点津 许雅宁编辑)

 

Vocabulary:

deluge:to overrun; overwhelm(使泛滥,压倒)

 

 

 


英语点津版权说明:凡注明来源为“英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
相关文章 Related Story
 
 
 
本频道最新推荐
 
社交网站好友申请爆棚 盖茨无奈退出
体育/ 篮球
Lesbian blood donors take action
千真万确:杰克逊头发变钻石
高附加值商品 high value-added commodities
翻吧推荐
 
论坛热贴
 
"街拍“怎么翻译
阿甘正传经典语录
关于“爱情”,有人这样说
英语学习,势在必得
诚征英文翻译十四行诗,悬赏500元