English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

酒井法子获保释 十月受审
Japanese actress freed on bail, faces drug charge

[ 2009-09-18 11:10]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

因涉嫌藏毒和吸毒而被起诉的日本著名女星酒井法子17日被保释出狱,她为自己的吸毒行为向“粉丝”道歉。今年8月初,酒井法子因涉毒嫌疑被东京警方逮捕。东京地方检察厅后以藏毒和吸毒罪名对她提起诉讼。本月,酒井法子通过律师向东京地方法院提出保释申请并获批准,她交纳了总共500万日元(约合5.3万美元)的保释金。酒井法子一案的首次公开审理将于10月26日举行,她有可能面临高达十年的入狱刑期,不过初犯通常可以获得缓刑。

点击查看更多相关图片

酒井法子获保释 十月受审

酒井法子获保释 十月受审

Thirty-eight-year-old Japanese pop singer and actress Noriko Sakai bites her lips during a news conference in Tokyo September 17, 2009. Sakai, who is indicted for drug possession and use, was released on bail on Thursday after her arrest on drug charges on August 8, 2009. [Agencies]

Japanese actress Noriko Sakai was released on bail Thursday, 41 days after she was taken into custody on drug allegations that triggered a media frenzy and concerns about growing drug use in Japan's entertainment business.

Police arrested Sakai, 38, in early August after she turned herself following a weeklong disappearance.

She was later formally charged with violating an anti-stimulant law and is to go on trial beginning October 26. The Tokyo District Court approved her release this week on 5 million yen ($55,000) bail, Tokyo police said.

Escorted by police, Sakai walked out of the police station as hundreds of tabloid photographers, reporters and fans waited.

"I'm truly sorry," she said, bowing deeply.

Sakai was initially seen as a distraught wife who went missing after her husband's arrest on drug charges, but later became a suspect herself. Her husband faces similar charges and will be tried separately.

The scandal has dominated headlines for weeks in Japan, and authorities have said they will crack down on drug use in the entertainment industry.

"Actions by celebrities could make a big social impact, especially on young people," National Police Agency chief Masaharu Ando said last month. He urged the entertainment industry "to eradicate drug problems."

Sakai debuted in 1986 at age 15, but rose to fame through acting in TV dramas and singing in the 1990s. She was among the first Japanese actresses to perform and gain popularity in Asia.

Her promotional deals, including one with carmaker Toyota, were pulled and her contracts canceled after the scandal emerged.

If convicted, she could face up to 10 years in prison. But most first violations bring suspended sentences.

相关阅读

日本孕妇兴拍“大肚”裸照

日本环球小姐“超短”和服惹争议

日本男子网上请愿 要与漫画人物结婚

经济危机难挡日本迪斯尼大丰收

(Agencies)

上一页 1 2 3 4 5 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn