English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

英国大学推出教师着装规范
College issues dress guidelines -- for teachers

[ 2009-10-09 11:51]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国某大学新近颁布了一套教师着装规范,要求教师们上班穿正装,破旧的衣裤、牛仔裤、以及夸张的首饰和发型等均被严格禁止。这所学校在规范中表示,大学是一个专业的事务机构,学校职工有责任通过他们的着装和仪表来传承和宣扬这一机构所代表的专业价值。传统印象中大学教师多是身穿条绒皮护肘上衣、满身粉笔灰的形象,而这一着装规范则与之大相径庭。当地的大学联合会对此规范表示反对,称这一举动带有歧视色彩和主观意味,违背了社会多样化和多种文化差异并存的理念。

英国大学推出教师着装规范

英国大学推出教师着装规范

One English college is threatening to send lecturers home for violating a dress code, which includes a ban on jeans.

It is normally students who are sent home for inappropriate attire, but one English college is threatening to send lecturers home for violating a dress code, which includes a ban on jeans.

Their union has accused Birmingham Metropolitan College of "acting like the fashion police."

The newly re-issued dress code requires lecturers to wear a "business suit; smart jacket and co-ordinating trousers or skirt; smart shirt/top/blouse or smart dress."

Scruffy trousers, jeans, ostentatious jewelry and outrageous hair styles and colors are strictly banned.

Earrings must not be excessive and are the only form of jewelry allowed in visible piercings. The policy also states that tattoos must be covered.

Nick Varney of the local University and College Union (UCU) branch said the policy "harks back to Victorian times." He told Reuters he has never seen staff so angry.

"They are absolutely fuming. It's about their professionalism and the notion that they haven't got a clue about what to wear when they are teaching," Varney said.

The guidelines are afar cry from the stereotypical image of a college lecturer as a slightly scruffy, chalk-dusted individual wearing corduroy jackets with torn leather elbow pads.

In the policy, the college says: "The College is a professional and business-like organization and staff have a responsibility to uphold and promote these values in their dress and appearance."

The UCU accused the dress code of being possibly discriminatory and subjective.

"Has diversity and the celebration of cultural differences totally passed them by?" asked Varney.

Lecturers are due to meet with the college principal this week. The UCU is demanding the policy be withdrawn.

相关阅读

英国商店推出男士左撇子内裤

孟加拉国公务员为省电“简装”

英国一学校禁止学生亲吻

美大学要求学生配备iPhone和iPod Touch

(Agencies)

英国大学推出教师着装规范

Vocabulary:

far cry: 相差甚远

(英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn