English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

外来物种 alien species

[ 2009-11-04 09:09]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

近日,在福州召开的生物入侵国际大会上,中国农业部官员表示,我国已成为遭受生物入侵最严重的国家之一,不仅造成了巨额经济损失,还导致了生态环境的严重破坏,生态退化和生物多样性丧失,引起土著物种尤其是珍稀濒危物种的消失和灭绝。

请看新华社的报道:

China is threatened by more than 400 invasive alien species, which has caused billions of yuan of economic losses, an agricultural official said Monday.

农业部一位官员本周一称,中国正受到超过400种入侵的外来物种的威胁,每年给中国造成的经济损失高达数十亿元。

文中的alien species就是指“外来物种”,也就是non-indigenous/non-native species(非本土物种,外源种)。由于alien species进入ecology system(生态系统)之后,缺乏自然控制机制,往往会迅速繁殖,威胁ecological safety(生态安全)。例如澳大利亚的“兔灾”、地中海的“毒藻”、夏威夷的“蛙声”等等。当然,alien species如果引进得当,也会增加当地的bio-resource diversity(生物资源多样性)。

Alien在这里表示“外国的、异域的”。例如我有一位alien friend(外国朋友),他是位resident alien(外籍居民),在一家alien corporation(外国公司)工作。His ideas are quite alien to our own.(他的想法跟我们的截然不同。)他总说自己见过alien(外星人),我们都很怀疑,但Lying is alien to his nature(他生性不喜欢撒谎),我们也只好将信将疑。

相关阅读

自助游怎么说

可燃冰 flammable ice

先天免疫 natural immunity

(英语点津 Julie,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn