English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 双语新闻

Unfriend当选2009年度潮词
'Unfriend' named word of 2009 by US dictionary

[ 2009-11-19 09:34]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

Unfriend当选2009年度潮词

An undated file photo shows two girls discuss in front of a laptop."Unfriend" has been named the word of the year by the New Oxford American Dictionary, chosen from a list of finalists with a tech-savvy bent. Agencies)

"Unfriend" has been named the word of the year by the New Oxford American Dictionary, chosen from a list of finalists with a tech-savvy bent.

Unfriend was defined as a verb that means to remove someone as a "friend" on a social networking side such as Facebook.

"It has both currency and potential longevity," said Christine Lindberg, senior lexicographer for Oxford's US dictionary program, in a statement.

"In the online social networking context, its meaning is understood, so its adoption as a modern verb form makes this an interesting choice for Word of the Year."

Other words deemed finalists for 2009 by the dictionary's publisher, Britain's Oxford University Press, came from other technological trends, the economy, and political and current affairs.

In technology, there was "hashtag", which is the hash sign added to a word or phrase that lets Twitter users search for tweets similarly taged; "intexticated" for when people are distracted by texting while driving, and "sexting", which is the sending of sexually explicit SMSes and pictures by cellphone.

Finalists from the economy included "freemium", meaning a business model in which some basic services are provided for free, and "funemployed", referring to people taking advantage of newly unemployed status to have fun or pursue other interests.

In the political and current affairs section, finalists included "birther", meaning conspiracy theorists challenging President Barack Obama's US birth certificate, and "choice mom", a person who chooses to be a single mother.

Novelty words making the shortlist were "deleb", meaning a dead celebrity, and "tramp stamp", referring to a tattoo on the lower back, usually on a woman.

(Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a multimedia journalist at the China Daily Web site.)

点击查看更多双语新闻



(Agencies)

日前,unfriend一词从众多技术词汇中脱颖而出,被《新牛津美语辞典》评为2009年度潮词。

Unfriend被定义为一个动词,意为在Facebook等社交网站上与某人解除好友关系。

牛津美语辞典项目的高级词典编纂人克里斯汀•琳德伯格在一份声明中说:“这个词既符合当下的潮流,也有一定的潜在寿命。”

“在网络社交环境中,这个词的意思很容易理解,所以将其定义为现代动词形式,也是今年年度词汇评选中一个很有意思的选择。”

2009年度潮词的评选工作由《新牛津美语辞典》出版商英国牛津大学出版社开展,其他入围的词汇来自经济、政治、时事和其它科技领域。

和技术相关的词汇包括hashtag,指的是在一个词语或短语前加一个#符号,让“推特”用户搜索到相关主题文章的功能标签;intexticated,指的是人们在开车时因发短信而分神;还有sexting,指用手机发送色情短信和图片。

经济领域入围的词汇包括freemium,意思是免费提供部分基本服务的商业模式;以及funemployed,指的是人们趁着刚失业的时候尽情玩乐或做其它感兴趣的事。

政治和时事领域入围的词汇有birther,意思是阴谋理论家质疑巴拉克•奥巴马总统的美国出生证明,以及choice mom,指的是选择做单身母亲的人。

其它入选的新潮词汇还包括deleb,意为“已故名人”,和tramp stamp,指的是在腰背部的纹身,通常指女性。

相关阅读

Subprime当选美国07年度词汇

“W00t”当选韦氏“2007年度词汇”

《韦氏大词典》2009年新收录词条

Slumdog、Jai Ho!获选好莱坞年度词汇

Sexy time当选好莱坞年度最“潮”热词

(英语点津陈丹妮 姗姗编辑)

Vocabulary:

finalist: contestant who reaches the final stages of a competition 入围最后一关的竞赛者

SMS: short message service 短消息业务

shortlist: a list of applicants winnowed from a longer list who have been deemed suitable and from which the successful person will be chosen 供最后挑选用的候选者名单

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn