English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

群发短信 mass texting

[ 2010-02-08 10:25]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

目前,几大运营商均执行工信部发布的规定:同一条短信,非节假日每小时不得超200条,节假日不得超出500条。另外,每天不得超出1000条,节假日每天不得超出2000条。即便是春节,该规定也不会变动。

请看相关报道:

An agreement among the country's three main mobile network operators last June stipulates that if the number of mass texting from a phone number reaches 200 within an hour or 1,000 within a day, the phone's message service will be suspended for a week.

国内三大电信运营商去年六月做出统一规定,同一手机号码一小时内群发短信数超过200条,一天内超过1000条,该号码的短信功能将被暂停一周。

在上面的报道中,mass texting就是“群发短信”,现在的手机基本都有群发短信的功能。Mass的意思是“大量的,大批的,大规模的”。例如:mass unemployment(大批失业),mass arrests(大规模逮捕),mass media(大众传媒)。

国内有illicit messages(非法短信)、junk/spam messages(垃圾短信)pornographic text messages(色情/黄色短信)等问题,国外的青少年中也存在让人头疼的sexting(性短信)。现在手机技术不断进步,除了发送一般的文字短信,还可以发送multimedia message(彩信)。

相关阅读

关键词过滤 keyword infiltration

垃圾短信:spam message

日渐风靡的“性短信” sexting

短信诈骗 smishing

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn